本文目录
非谓语动词翻译句子
abandoning 和making 是动名词,在宾语从句中作主语,从句的谓语是brings。
我已经发现抛弃“欺骗你的生活”的学说并且做出“调低速度”的选择可以带来比财富成功和社会地位更大的报酬。
非谓语动词辨析例句
1. C
翻译:我们用了不到一半的被允许时间,就完成了赛跑。
解释:此题用allow的非谓语做后置定语,修饰the time.
句意为“被允许的时间”,即the time和allow之间为被动关系,所以用过去分词allowed做后置定语。
2. A
翻译:时间允许的话,我们将去看他打篮球。
解释:此句采用独立主格结构做条件状语。
非谓语动词permit和其逻辑主语time之间为主动关系,即“时间允许(我们去看他打篮球)”,而不是“时间被允许”,所以用现在分词permitting.
注:此两题关键是根据句意理解的具体内容,来判断两个相似成分之间的主动/被动关系,不能一概而论。
以上就是关于非谓语动词翻译要点,非谓语动词翻译句子的全部内容,以及非谓语动词翻译要点 的相关内容,希望能够帮到您。