本文目录
对方说想你了高情商的回复
听到别人对你说“Thanks" ,而你还只会用”You are welcome"来回答吗?那正确的更地道的回答方式是怎么样的呢?
我们从小学英语见到的就一直是“Thank you"&“You are welcome";另一对捆绑cp也再熟悉不过”How are you"&"I'm fine, and you?
这种英语应答到底有没有问题呢?
书本当然没有错,但是这么答实在是太古老了...
而且外国人听起来会觉得怪怪的,那么比较恰当的回答是怎么样呢?
1:Sure 比较口语化的回答意思是,没什么的别介意类似于中文的“没事儿”
2:You are very welcome / You are absolutely welcome 你太客气了
3:My pleasure / It's my pleasure. 我的荣幸
4:Any time 不客气哒
5: happy to hlep 很乐意帮忙
6:Not at all 别客气(NOTE TOAL)
7:It's the least i could do 这是我应该做的,应该的
8:It's just a little something 不客气小事一桩
9:Don't mention it 不用客气,不用谢
10:No worries 没问题
11:The pleasure is all mine 这是我的荣幸
掌握了英语口语中这些常用的“不客气”,下次再有人对你说谢谢的时候就可以用上辣!当然也可以把上面的几个回答融合在一起进行回复:比如"Sure, it's my pleasure. No problem!" 当然这是我的荣幸啦!没问题!
-End-
怎么回复客户的祝福英文
感谢:You are welcome./That's all right.
祝福:The same to you./Thank you .
客人对我说谢谢我怎么回
不用谢.
You're welcome.
不用谢.
You are welcome.
不用谢.
It was my pleasure.
不用谢.
Thanks a lot.Don't mention it.
不用谢.
Thank you.Not at all.
不用谢.
Thank you.You are welcome.
那没什么,不用谢.
That's all right,you're welcome.
算不了什么,不用谢
Forget it
别人说新年快乐怎么回复
1、You are welcome.
英 [ju: ɑ: ˈwelkəm] 美 [ju e(r) ˈwɛlkəm]
My dear man, you are welcome to stay
我的老弟,欢迎你留下来。
2、my pleasure.
英 [mai ˈpleʒə] 美 [maɪ ˈplɛʒɚ]
It's my pleasure to have talked to you.
能和您谈话是我的荣幸。
3、That's all right.
不要紧;没关系;没什么
'I ought to think about going actually. If that's all right with you.' — 'Yeah. Noproblem.'
“事实上,我应该考虑去,如果你不介意的话。”——“嗯,没关系。”
4、That's OK.
没关系
That's ok. I'm sorry I poisoned you.
没关系,抱歉你中了我的毒。
5、Don't mention it.
英 [dəunt ˈmenʃən it] 美 [dont ˈmɛnʃən ɪt]
不用谢,没关系;不谢;无足挂齿
'Thank you very much.' — 'Don't mention it.'
“非常感谢!”——“别客气。”
以上就是关于被客户感要怎么回复英文,对方说想你了高情商的回复的全部内容,以及被客户感谢要怎么回复英文 的相关内容,希望能够帮到您。