本文目录
就餐礼仪的英文
就餐礼仪英文
1.Pull out chairs to seat the women when you are eating together.
进餐时帮助女士入座。
2.Do not sit down before all the ladies are seated.
在女士未入座之前不要抢先入座。
3.Pull your chair up and sit clos
e to the table after sitting down.
入座后将椅子靠近餐桌。
4.It is customary to say grace before the meal begins in many Christian homes. Watch the host or hostess. If they bow their heads, join them.
很多__家庭进餐前有祷告的习惯。注意观察主人或主妇,如果他们低下头去,你也应随从他们。
5.When the hostess takes her napkin, open your napkin in half and lay it across your lap.
女主人拿起餐巾时,你也应拿起餐巾,打开一半,摊放在膝盖上。
6.When eating with silverware, begin from the outside piece, then knife and fork for the second course and so on. The pieces closest to the plate are for the last course.
使用餐具吃饭时,首先从最外侧开始,刀和叉是用来吃第二道菜及以后的菜的。最靠近盘子的餐具要留到最后用。
7.When having soup, move the spoon away from you to spoon out the soup. When a little remains, you may raise slightly the side of the bowl close to you.
用匙舀汤时,匙要从里往外舀。汤快喝完了时,可将汤盘近身一侧抬高一点。
8. Cut large pieces of food, such as steak or chops, into small pieces all at one time.
把大块食物,如牛排或排骨,一次切成若干小块。
9. Use you knife close to the fork. This way, it is a lot easier to cut meat.
刀要靠近叉使用,这样更容易切割。
10. Put your knife and fork diagonally on the further side of the plate when you have finished eating something. Do not place them leaning on the plate. The knife should always be placed the sharp edge in.
吃完东西时将刀叉对角放齐,置于盘子外侧。不要靠在盘子上,而且刀刃应该向里。
11. In在美国,切完东西时,你可以放下刀,用右手拿起叉来吃饭;在欧洲,你可以左手拿叉,用叉的背面将食物送到嘴里,这样有利于叉的边缘放较硬的食物,上面再放较软的食物。
12.You can choose whichever you like.
你可以自由选择你喜欢的食物。
各国用餐礼仪大不同
1. SEATING ETIQUETTE
Your host may have seating arrangements in mind, so you should allow him to direct you to your seat. As the host, you should suggest the seating arrangements. In a restaurant, the guest of honor should sit in the best seat at the table. Usually that is one with the back of the chair to the wall. Once the guest of honor's seat is determined, the host should sit to her left. Other people are then offered seats around the table.
在中国,大家都习惯进去一家餐厅直接坐下来等服务员来点餐。在美国一般都在前台,有的时候人多,就在门口等waiter or waitress来带你入座。
2. NAPKIN ETIQUETTE
At informal meals, place the napkin in your lap immediately upon seating. During formal occasions, before unfolding the napkin, wait for the hostess to remove her napkin from the table and unfold it in her lap.
Read more table manners tips for using your napkin in the napkin etiquettesection.
我们小时候看电视,外国人都把餐巾塞在领口。然而,在美国,餐巾是放在大腿上的。
3. FOOD SERVICE ETIQUETTE
During service of a formal dinner, the food is brought to each diner at the table; the server presents the platter or bowl on the diner's left. At a more casual meal, either the host dishes the food onto guests' plates for them to pass around the table or the diners help themselves to the food and pass it to others as necessary.
在国内,大家都是一起吃。在美国则是分餐制。每个人吃自己盘子里的,偶尔前菜大家会分着吃。所以服务员会是不是问你吃好了没有。如果你说你吃完了,服务员就会把你的菜撤走,即使你只吃了一口。。。
4. THE TABLE SETTING
Deciding which knife, fork, or spoon to use is made easier by the outside-in table manners rule – using utensils on the outside first and working your way inward.
餐具的使用顺序有点复杂,比如吃沙拉的刀叉和吃牛排正餐的刀叉是不一样的。喝汤和吃甜品的勺子也是不一样的。基本上从大小就可以分辨。但是小旋子觉得与其记这么复杂的东西,不如在用餐的时候,很礼貌的问服务员:It's my first time to dine in a high end restaurant. I am so confused about all these table settings. Can you please tell me which one I should start with?
5. WHEN TO START EATING
At a small table of only two to four people, wait until everyone else has been served before starting to eat. At a formal or business meal, you should either wait until everyone is served to start or begin when the host asks you to.
咱们国内的风俗也是差不多,等人齐了再点菜,再开动。美国是,等每个人各自点的菜都上齐了,再开动。
6. HANDLING UTENSILS
The continental table manners style prevails at all meals, formal and informal, because it is a natural, non-disruptive way to eat.
Hold your fork in your left hand, tines downward.
Hold your knife in your right hand, an inch or two above the plate.
Extend your index finger along the top of the blade.
Use your fork to spear and lift food to your mouth.
If your knife is not needed, it remains on the table.
7. PASSING THE FOOD
Pass to the right. One diner either holds the dish as the next diner takes some food, or he hands it to the person, who then serves herself. Any heavy or awkward dishes are put on the table with each pass. Special rules apply topassing salt and pepper and passing bread and butter.
美国人聚餐一般不share.但如果是家庭或者亲朋好友聚餐,大家还是会分享自己的食物的。
8. RESTING UTENSILS
When you pause to take a sip of your beverage or to speak with someone, rest your utensils by placing your knife and fork on your plate near the center, slightly angled in an inverted V and with the tips of the knife and fork pointing toward each other.
9. MEALS END
At a formal affair, plates are removed by a professional staff. But as most informal meals are served without help, the hostess clears the plates, often with the help of a guest or two. At a family meal, members clear their own plates.
8和9一起说。尤其在餐厅用餐时,当我们中途去洗手间和我们吃完了的时候,餐具的摆放是不一样的。很多朋友第一次在美国吃西餐,去了一趟洗手间,回来的时候自己的食物已经被收走。为了避免这样的悲剧,请看下图:
10. GET THE BILL
After you and your friends finish your food, you can go ahead and get your bill. Just say to the waiter/waitress: Check, please./Can/May I please have my check/bill?
中国是没有给小费的习惯。但是在美国,几乎在任何服务业都要给小费。快餐店除外。小费给多少,不同城市,不同州,最低标准都会不一样。详细的请自行百度Google. 还是那句话,如果是在美国的普通餐厅用餐,不要太在意。但是如果去领导,教授的家里用餐,以上的很多细节到家千万不要忘了哦!
西方餐桌礼仪英语10句带翻译
我在这里介绍西方的餐桌礼仪 英语版
西方餐桌礼仪(英语版)
1.
TABLE MANNERS AT A DINNER PARTY:
People who go to a formal Western dinner party for the first time may be surprised by table manners in Western culture.
Knowing them will help you make a good impression.
Having good table manners means knowing,for example,how to use knives and forks,when to drink a toast and how to behave at the table.
Beside your napkin you will find a small bread roll and three glasses—one for white wine,one for the red wine,and one for water.
There are two pairs of knives and forks on the table,forks on the left and knives in the right of the plate.
When you see two spoons,the big one id for the suop and the samll one for the dessert.
The knife and fork that are closest to your plate are a litte bit bigger than the ones beside them.
When you sit down at the table, you can take your napkin, unfold it and put it on your lap.
In Chinese you sometime get a hot,damp cloth to clean your face and face and hands,whinch,however,is nat the custom in Western countries.
Dinner start with a small dish, which is often called a starter.
Sime people pray before they start eating , and other people may keep silent for a moment.
Then you can say"Enjoy your meal"to each other and everybody start eating.
For the starter,which you eat with the smaller pair,you keep the knife in your right hand and the fork in your left.
After the starter you will get a bowl of soup—but only one boel of soup and never ask for a seconf serving.
The next dish is the main course.
Many Westerners think the chicken breast with its tender white flesh is the best part of the bird.
Some people can use their fingers when they eating chicken or other birds,but never touch beef or other meat in bones.
It is polite to finish eating everthing on your plate,so don't take more food than you need.
At table ,you should try to speak quietly and smile a lot,but do not laugh all the time.
Most Westerners like soft drink if they will drive home.
Many of them drink white or red wine with the food.
When drinking to someone's health,you raise your glasses,but the glasses should not touch.
The custom of toasting in some parts of China is to finish the drink at once,but Westerners usually take only a sip.
For drinking during a dinner,the best advic is never to drink too much.
Table manners change over time.
They follow the fashion of the day .
Beside,table manners are only important at formal dinner parties.
If you're not sure what to do ,you can always follow your hosts.
Although good manners always make you look good,you do not need to worry about all these rules while having dinner with your friends or family.
2.
Sit up straigh,keep your elbows off the table,and silence your cell phone.
Dishes are passed from left to right
Do try a little of everything on your plate
When a lady arrives or leaves the table,it‘s polite for all gentleman at the table of to stand up.
Always say“Please“and “Thankyou“.
Thank the host and hotess before leaving.
3.
Every culture in the world is equal, with no one being dominant or recessive to another.
We should avoid using our own culture, morality and value to judge foreign culture.
We should treat foreign culture objectively and comprehendly.
内容提要
本文主要讲中西方餐桌礼仪的不同点和相同点.
在当今社会,随着中西方跨文化交流的平凡以及中西方礼仪的影响加深,导致双方餐桌礼仪方面的差异产生.
本文着重于比较中西方在餐桌礼仪.
例如,就餐是人们不同的入座方式,不同的`饮食概念以及不同的餐具等等.
此外还会指出不同国家中的一些用餐禁忌来帮助人们更好的理解餐桌礼仪。通过此法,我们可以更加了解西方国家的文化背景,并且建立起良好的关系.
关键词:餐桌礼仪;文化背景;餐桌文化
Abstract
This paper mainly focuses on the differences of table manners of China and Western countries.
In our modern society, the cross-culture communication between China and Western countries becomes a hot issue and the influences of Chinese and Western etiquette are increasingly profound, which causes the differences in table manners.
In this paper, we attach more importance to the different table manners of China and Western countries, such as, the different ways people sit for a meal, different dining concepts and different table wares and so on.
Meanwhile, it helps us understand the situation.
In this way, we can know well the western countries’ cultural background, and can set up a harmonious relationship with the westerns.
Key words: table manners; cultural background; table culture
Contents
Introduction
With the development of global economy, cross-culture communication has become more and more frequent, and the differences between Chinese and western culture have become more obvious, especially the differences of table manners.
Having dinner is more than the basic necessity of life.
Instead, having dinner is an important part of social formulae.
“John Loke, a famous British philosopher once said, the purpose of playing a ceremonial role is to change the original stubborn to gentle, so that people’s temper can become more moderate and let people learn to respect for others and get along with each others.
” (Duan, Chen, 2008) There is no doubt that sometimes some strangers become acquaintances, those acquaintances get a better understanding of the other even to the germination of love.
Because table manner is so fantastic that it does us a favor on acquiring more information, opening up eyesight and expanding the circle of communication.
It is obvious that table manners are quite important in people’s everyday life.
There are numberless differences between Chinese and western food cultures, and those differences cause the differences of table manners.
China is one of the four earliest civilizations in the world.
Chinese nation is the only inheritance millennium civilization.
Western society went through the darkness of Middle Ages and then came to Renaissance, gave birth to capitalism and modern civilization.
Today, with the economic globalization, international commercial activities have become more and more frequently and cross-culture communication has come into every nation’s daily life.
西餐的用餐礼仪英文
西餐用餐礼仪以及相关英文表达
当你在国外就餐的时候,只能读懂菜单是远远不够的。得体的餐桌礼仪意味你需要知道该说些什么,做些什么。继续往下读,看看你在用英语进餐的环境中是否表现的大方得体。
在说英语的国家,cutlery是指刀,叉和勺子(也就是进餐时用的器具)。人们经常会搞不清到底该用哪种餐具来吃哪道菜。基本的规则是从外到里(从离盘子最远的地方开始)。
在进餐时,如果你需要接电话或是离开餐桌去洗手间,你可以简单地说一声"Please excuse me for a moment."你可以将你的电话设置成静音或振动(Set your phone to the mute mode. 或Set your phone to the vibration mode.)。如果能关机的话会更为礼貌,不要特地拿手机出来关机给其他客人看,因为这样有炫耀自己很忙很重要的嫌疑。
无论如何,你一定要避免发出咂嘴的声音!特别是当你在喝汤和吃面条的时候!(Don’t slurp when drinking soup or having noodles.)注:在日本的拉面馆里吃饭,店家喜欢听到顾客slurp面条的声音,声音大代表顾客对店里的面条手艺高度认可,这也是一种礼貌。在西式的`用餐场合,吃饭的时候尽量安静一点。
在吃西餐时,胳膊肘(elbow)自始至终不能搁在桌子上,不过如今遵守这条规矩的不多了。使用刀叉,应是右手持刀,左手拿叉,将食物切成小块,然后用刀叉送入口内。一般来讲,欧洲人使用刀叉时不换手,一直用左手持叉将食物送入口内。美国人则是切好后,把刀放下,右手持叉将食物送入口中。但无论何时,刀是绝不能送物入口的。西餐宴会,主人都会安排男女相邻而坐,讲究“女士优先”的西方绅士,都会表现出对女士的殷勤。
即使你已经吃了很多,主人可能还是要你再吃一点。如果你真的已经吃饱了,你可以说:"Thank you, but I really couldn't eat another bite."(谢谢,但是我真得吃不下了)或者是"I'm stuffed!"(我太饱了),这是'very full'的非正式说法。
如果你想表明你已经吃饱了,你可以把你的刀叉并拢(一起放在你的盘子上),不要把吃过东西的盘子摞起来。离席之前,你可以说:"What a delicious meal! Thank you so much.",以此表达你的谢意。如果有纸巾,一般不要用餐巾(napkin)擦嘴。在所有人都吃完后,你才可以离开餐桌。
探过身子伸到桌子的另一边取食物是非常不礼貌的。如果你需要盐,或是你想吃某道菜,而你又够不到,你就可以说"Please pass the ...("请把……递给我,好吗?)
最后,其实你并不需要对每个细节都谨小慎微。现代礼仪更多传达是个人的优雅和姿态。当你不确定该怎么做的时候,你只需看看周边的人是怎么做的就可以了!When you are not sure what you should do, just follow others.
;用英语列举一些西方餐桌礼仪知识
各国餐桌礼仪大盘点
餐桌礼仪指的是你的用餐行为准则,包括如何使用餐具以及如何文明进餐。全
球最大的旅行指南数字出版商
“
孤独星球
”
最近汇集了各类餐桌礼仪,并列出了
餐桌禁忌警示。
美国编辑罗伯特
•
瑞得同自己的团队将各类跨文化书籍中的珍闻
搜集起来,他说:
“
此举用来宣扬旅行的乐趣,有时很有趣,有时也可以增长见
闻。
”
Eating/dining
进餐
Japan
日本
Lonely
Planet: It is “perfectly” okay to slurp when you eat noodles.
“
孤独星球
”
:吃面时
“
滋滋
”
出声是
“
完全
”
没有问题的。
Tradition: Unlike making big noises, slurping mildly is not rude but is a compliment
to the chef. Japanese also say it tastes better if you slurp.
文化传统:
不同于制造高分贝噪音,
吃面时自然地发出轻微的声音非但不粗鲁,
反而是种对厨师的赞美。日本人认为吃面时发出声音,面条的味道会更好。
What else to watch: It’s important to say traditional phrases of thanks before and
after a meal.
其他注意事项:饭前饭后说些感谢客套话是很有必要的。
Eat sushi whole. Dip the fish part rather than the rice into soy sauce.
寿司要一口吃掉。应该用鱼生的部分来蘸取酱油,而不是米饭的部分。
Russia
俄罗斯
Lonely Planet: Your wrists should be placed on the edge of the table while eating,
fork in left hand, knife in the right.
历史老照片不能说的秘密
慈禧军阀明末清初文革晚清
“
孤独星球
”
:用餐时手腕要放在桌子边缘,左手拿叉,右手拿刀。
Tradition: Keep your hands in sight. It is not good manners to rest them on your lap.
Keep your elbows off the table.
文化传统:双手要保持在别人的视线内。把双手搭在大腿上这是不礼貌的,也
不要将肘部放在桌子上。
What else to watch: Leave some food on your plate to show that the host has given
you enough to eat. Or the host will ask if you’d like to have a second helping. It’s
polite to mop up excess sauce or gravy with bread.
其他注意事项:
不要吃光盘中的食物,
以此来表示主人为你准备了充足的食物。
否则主人会问你是否需要再来一份。用面包将余下的酱汁或肉汁抹干净吃掉也
是礼貌的做法。
Portugal
葡萄牙
Lonely Planet: Don’t ask for salt and pepper if it is not on the table. “Asking for any
kind of seasoning or
condiment” will offend the cook.
“
孤独星球
”
:如果桌子上没有摆放盐或胡椒瓶,不能主动去索要。
“
索要任何调
味品或佐料
”
都会冒犯到厨师。
Tradition: Cooks are highly respected in Portugal.
文化传统:在葡萄牙,厨师是非常受人尊重的。
What else to watch: Place your napkin on your lap, and don’t eat with your fingers.
Don’t switch c
utlery between hands.
其他注意事项:
将餐巾铺在大腿上,
不要用手吃东西。
不要双手交换使用餐具。
France
法国
Lonely Planet: never discuss money or religion over dinner. Going Dutch is
considered “the height of unsophistication”.
“
孤独星球
”
:
餐桌上不要讨论金钱或宗教信仰问题。
在法国人眼中,
AA
制会被
视作极其不通世故的。
Tradition: In France,
a meal is like a ceremony. People relish it and make it’s a
special occasion.
文化传统:在法国,用餐就像是一种仪式。人们享受这一过程,并将其看作是
一种特殊场合。
What else to watch: In contrast to the etiquette in Russia, it’s considered good
manners to finish everything on your plate.
其他注意事项:与俄罗斯的餐桌礼仪相反,在法国吃光盘中餐被认为是一种礼
貌行为。
People often cut bread directly on a table cloth rather than on a plate. Tear your bread
into bite-sized pieces before eating. Taking a bite from the whole piece is very
impolite
。
人们通常直接在桌布上切面包,而不是盘子上。吃之前要先将面包撕成小块。
拿着整个面包咬着吃很不礼貌。
Mexico
墨西哥
Lonely Planet: Whenever you catch the eye of someone wh
o’s eating, even a stranger,
it’s good manner
to say “
Buen
provecho”
, which means enjoy.
“
孤独星球
”
:如果你跟某个正在用餐的人目光相遇,哪怕是陌生人,你也应礼
貌地说:
“
Buen
provecho”
,
即
“
祝您好胃口
”
的意思。
Tradition: In Mexico, dining
is more than a meal. It’s a social occasion
- lunches are
rarely quick and suppers can last for hours.
文化传统:
在墨西哥,
就餐不仅仅是填饱肚子那么简单,
更是一种社交场合
——
午餐很少会匆忙的结束战斗,晚饭要吃上几个小时。
What else to watch: Where you sit matters in the country. Before you get seated, look
for place cards, or wait until the host seats you.
其他注意事项:在墨西哥,你就坐的位置很重要。就坐前,要看清座位卡,或
是等主人领你就坐。
And you must say “enjoy your meal” before you leave the table.
离席前一定要说:
“
请慢用!
”
Drinking
饮酒
Lonely Planet has offered helpful drinking tips.
“
孤独星球
”
还提供了实用的《饮酒小贴士》。
America
在美国
If you empty a bottle into someone’s glass, it obliges that person to buy the next
bottle. It’s polite to put the last drops into your own glass.
如果你将瓶中剩下的酒都倒进某人的杯中,那么这个人就不得不再买一瓶酒。
因此礼貌的做法是将最后一滴酒倒入自己杯中。
Australia
在澳大利亚
In a pub,
it’
s customary to buy a round of drinks for everyone in your group. When
it’s your turn say “It’s my round”. They’ll make it up to you when it’s their round.
Don’t leave before you’ve bought a round.
在酒吧里,按照惯例,每个人都要为所有同伴买酒。轮到你时,你要说:
“
让我
来请大家喝酒。
”
轮到别人时,他们也会做东答谢你。如果你想离开,也要等到
请完酒之后再走。
Japan
在日本
Don’t fill your own glass of alcohol, instead, you should pour for others and wait for
them to reciprocate.
不要自己给自己斟酒。相反,你应该为别人斟酒,然后再等别人来为你斟酒。
Russia
俄罗斯
Adhere to the vodka rituals. Vodka is for toasting, not sipping. Men, but not women,
are expected to down shots in one gulp. Never mix vodka with another beverage or
dilute it. And don’t place an empty bottle on the table
- it must be placed on the floor.
要遵守喝伏特加的礼节。伏特加是用来敬酒的,不能啜饮。男士要一饮而尽,
女士则不用。一定不要将伏特加与其他饮料混合,也不要稀释它。不要将空瓶
放在桌上,一定要放在地上。
Sweden
在瑞典
It’s considered impolite to clink glasses unless you say “cheers”.
碰杯被认为是不礼貌的,除非当你说
“
干杯
”
时。
以上就是关于西方就餐礼仪英语词汇,就餐礼仪的英文的全部内容,以及西方就餐礼仪英语词汇 的相关内容,希望能够帮到您。