本文目录
“厕所”的英文有几种说法
提到厕所,大家脑子里估计蹦出来的就是toilet这个词。其实在不同国家、不同场合,厕所的说法是不一样的。而且由于toilet有“马桶”的意思,在美国直接说toilet会被认为不雅,就像我们平时在公共场所喜欢用“洗手间、卫生间”来代替“厕所”一样。
先看下牛津词典上的权威解释,写得很清楚:
在英式英语中,私人住宅中的厕所称为lavatory或者toilet,其中lavatory是抽水马桶的意思,或者是放有抽水马桶的房间,在飞机上基本上都是用这个词:
公共场所的厕所称为the Gents/the Ladies或public conveniences,就是大家方便的地方,比较形象。
在美式英语中,私人住宅中的厕所称为lavatory,toilet或bathroom。其中bathroom字面翻译是洗澡间,一般包含浴缸或者淋浴房、马桶以及台盆(washbasin)。
公共场所的厕所称为washroom或者rest-room。
厕所的英文是什么
“厕所”英语的表达有toilet、WC、bathroom 等等。
1、WATER CLOSET,简写为WC
Water closet 本意就是抽水手马桶(flush toilet),是厕所的旧称。
在欧洲其它非英语国家中,厕所的标识不是使用本国语言(例如法国使用法语"toilette"),就是采用WC。WC在英美国家极少使用。
2、BATHROOM, RESTROOM
在美国英语中,家庭中的浴室和较为小型的厕所都叫作 bathroom; 商业、工业设施中的大型公共厕所则称为 restroom。
但在口语中,上洗手间人们习惯都说go to the bathroom, 即使是指公共厕所。
3、WASHROOM
在加拿大和美国的芝加哥,厕所叫作washroom;然而washroom在美国,(除了芝加哥,)往往指的是洗衣房(laundry room or utility room)。
4、TOILET
在英式英语中,厕所普遍被称为 toilet,toilet 本身的意思是指抽水马桶,此处引申为(厕所)洗手间。
采用 toilet 这种用法的国家和地区有英国、澳大利亚、新西兰和新加坡等东南亚国家,还有香港和中东地区,而南非洗手间的标识即采用toilet,又使用 restroom。
5、LAVATORY
Lavatory 起源于拉丁语,原来用来指盥洗的器皿(a vessel for washing),例如洗脸(手)盆。 后来衍生为抽水马桶的委婉的代名词,进而代指洗手间, 如今则成为民航客机上洗手间的标识牌。
在美国留学一年要花多少钱
一般统称为bathroom ,washroom或 restroom。
在公共场所,厕所门上都标有Gent’s(男厕),或Ladies’(女厕),有时也标有Men’s, Men’s room, Gentleman’s, Women’s Women’s room.如:Where is the Gent’s?
在美国, 女人常用powder 来委婉地表示要去洗手间。如:I would like to powder my nose.就表现了美国人的幽默。 男人用John一词来表示洗手间。如: Last night I went to visit John twice.(昨晚我去了趟厕所。) 一种更为文雅的说法称内急为“the call of nature”,那么上厕所就成了“to answer the call of nature.”。
厕所怎么说 厕所用英语怎么说 还是W C
lavatory toilet washroom W.C loo 都是厕所的意思
lavatory指有抽水马桶的厕所
toilet 统指各种厕所
washroom 洗手间,比较委婉的说法
W.C 是water-closet
在英式英语中私人住宅中的厕所称为the lavatory; toilet ;W.C(现在不用了)或用语口语的:loo
公共场所者称为:the Gents /the Ladies
在美式英语中私人住宅的厕所称为:the lavatory; toilet 或者 bathroom
在公共场所称为:the washroom或rest room
以上就是关于美国英语口语中的卫生间,在美国男、女卫生间厕所的正确称呼为什么请用英语写出答案的全部内容,以及美国英语口语中的卫生间 的相关内容,希望能够帮到您。