本文目录
英文见面打招呼常用语
学了这么多年英语,你真的会用英语打招呼吗?下面我为你整理了英语见面打招呼常用语,希望对你有所帮助!
英语见面打招呼常用语(精选篇)
1. How about Mary? How long has she lived there? 玛丽怎么样?她在那儿住多久了?
2. Oh, how nice. Sorry, I’ve got to go now. 那真好。对不起,我必须得走了。
3. I started school at the age of 我六岁开始上学。
4. My father is over 60 years old. 我父亲已年过六十了。
5. Most of them are less than 他们中大多数不到30岁。
6. I guess he’s about 我猜他大概30岁。
7. She’s going to be 15 next month. 下个月她就满15了。
8. They’ll have a party for their 10th wedding anniversary. 他们将为结婚十周年开个晚会。
9. He’s still a boy after all. 他毕竟还只是个孩子。
10. Are you watching TV now? 你在看电视吗?
英语见面打招呼常用语(最新篇)
1. No, I’m listening to the radio. 没有,我在听收音机。
2. Where are you going? 你去哪儿?
3. I’m going to work. 我去上班。
4. Who are you writing to? 你在给谁写信?
5. I’m writing to an old friend. 给一个老朋友。
6. What will you do this weekend? 这周末你将干什么?
7. I’ll go to a concert. 我要去听音乐会。
8. I’ll go on an outing with some friends. 我与朋友去郊游。
9. Do you like traveling? 你喜欢郊游吗?
10. Yes, I like it a great deal/it very much. 是的,我很喜欢。
11. Your English is very good. 你的英语很好。
12. You speak English pretty well. 你的英语讲的很好。
13. Are you a native speaker of English? 你的母语是英语吗?
14. My native language is Chinese. 我的母语是汉语。
15. He speaks with London accent. 他带点伦敦口音。
16. He has a strong accent. 他口音很重。
17. I have some difficulty in expressing myself. 我表达起来有点困难。
18. I’m always confused with "s" and "th". 我常把s和th搞混。
19. Can you write in English? 你能用英文写文章吗?
20. Your pronunciation is excellent. 你的发音很好。
英语见面打招呼常用语(经典篇)
1. Yes. At 3 pm. 是的,约的是下午3点。
2. Sorry, Mr. Green can’t see you now. 对不起,格林先生现在不能见您。
3. He’s on the phone. 他在打电话。
4. Would you wait here for a minute? 您能在这里等一下吗?
5. Would you like something to drink? 您想喝点什么吗?
6. Tea, please. 我喝点茶吧。
7. Mr. Green, Mr. Smith is here. 格林先生,史密斯先生在这里。
8. You may go in now. 您可以进去了。
9. Nice to see you, my old friend. 真高兴见到你,我的老朋友。
10. How have you been these years? 这些年你怎么样?
11. You’ve changed little. 你一点也没变。
12. Do you still remember that Christmas? 你仍记得那个圣诞节吗?
13. When were you born? 你什么时候出生的?
14. I was born on September 1st, 1 我出生在1976年9月1日。
15. What time? 什么时候?
16. You name the time. 你定时间吧。
17. I’ll meet you tomorrow. 我们明天见面。
18. Do you know the exact date? 你知道确切日期吗?
19. Please check the date. 请核实一下日期。
20. What were you doing this time last year? 去年这时候你在干什么?
英语打招呼的方式有哪些
两个陌生人初次见面用英语打招呼用语:
1、How do you do 正式,第一次见面
2、Nice to meet to 非正式,第一次见面
3、How are you,熟悉之后的人,问候身体情况
4、初次见面不能用的打招呼
年龄!工资!身高!体重……
外国人还忌讳13(thirteen)、星期五(Fieday)、老的(old)等词。
外国人在和你握手时,你目视对方,认为是不礼貌和傲慢的表现。
5、美国人忌讳对人伸舌头。如果是小孩可以当做可爱的表现,但假如是成人,会被认为是侮辱人的动作;
在狭窄的场所,假如从别人身旁走过,必须道一声“Excuse me”。
扩展资料
一、见面时最常用的英语口语用语:
1、Hi!喂!
2、Hello!喂!
3、How are you ?你好。
4、How are you doing ? 最近怎么样?
5、这里,不要以为对方要问你什么,其实这只是一个问句式的问候语。如果你告诉对方哪儿痛哪儿不舒服就错了,我们不少人喜欢说 I'm fine, thank you.也是不符合习惯的。关于“how are you?' 的正确打开方式,大家可以复习一下上一期的口语资讯哦。此外,
二、初次见面可以说:
1、Glad to meet you here. 很高兴见到你。
2、我们常常会听到对方说How do you do?
3、这时唯一正确的反应也是How do you do?
三、再次相见可以说:
1、Good to see you again. 很高兴再次见到你。
2、过了一段时间见面,可以说:
3、How are you doing? 最近怎么样?
4、How is everything ? 一切还好吧?
5、What is going on? 最近怎么样?
6、What's up? 有什么新消息吗?
7、What's new? 有什么新消息吗?。
8、So-so. 一般。
9、Long time no see.
10、(这在美国也是很流行的,据说这是中国留学生带到美国去的Chinglish, 不过现在老美也这么说)。
四、跟老朋友好久不见了,在路上偶遇可以说:
1、What a surprise! 真巧!
2、Small world, isn't it? 世界真小,是吧。
3、Anything new? 有什么新消息?
五、如果你见到一个非常面熟的人又不敢确认那就不妨这样来说:
1、Aren't you Peter Green? 你是彼得·格林先生吧?
2、Excuse me, haven't we met somewhere before? 对不起,我们在哪儿见过面吗?
3、伦敦曾有雾都的称号,听起来浪漫,实则是工业革命的后遗症,有雾的天气给人们的生活带来不便,所以天气很使人们烦恼,这也就养成了英国人以天气扯开话题的习惯,在中国人看来以这样的话题开头显得没话找话说,但和英美人聊天时以这样的话开头却是万无一失的。
4、Cold weather , isn't it? 天气很冷,是吧?
5、Good weather , isn't it? 天气不错,是吧?
6、Nice day , isn't it? 好天气,是吧?
英语打招呼的日常用语对话
英语打招呼的日常用语如下:
Good morning / afternoon / evening.早上/下午/晚上好。ood day Sir / Madam (very formal)您好,先生/女士。
Good morning / afternoon / evening.早上/下午/晚上好。
Hello (name), how are you?你好(姓名),你好吗?
Good day Sir / Madam (very formal)您好,先生/女士
Hi / Hello!嘿/你好!
How are you?你好吗?
How are you doing?你近来怎么样?
How are you? / How are you doing?
你好吗?/你好吗?
Very well, thank you. And you? (formal)很好,谢谢。你呢?(正式)
What's up?近来如何?
常用的三种见面问候语
常用的英文见面问候语
很多时候我们会在不同场合遇到外国友人,需要寒暄问候几句。可是要用哪种方式的问候语比较礼貌合适呢?
这不但是英语初学者会遇到的困难,即使是有过英语学习经历的人来说,也会因为一时紧张而有所不知所措。到底要怎样才能在见面时表现得体不失礼呢?
1.在比较正式的场合,或彼此不熟悉的人之间:
-How do you do? (你好!)
-How do you do? (你好!)
-Nice to meet you. (见到你很高兴。)
-Nice to meet you, too. (见到你也很高兴。)
2.在一般情况下,不是特别正式的场合:
-How are you? (你好吗?)
-Fine, thanks. And you? (我很好,谢谢。你呢?)
-I'm fine, too. (我也很好。)
3.非正式的,用于非正式场合或彼此间比较熟悉的人之间:
-Hello.
-Hello.
-Hi.
-Hi.
4.一般情况下都可以用:
-Good morning/afternoon/evening. (早上好/下午好/晚上好)
-Good morning/afternoon/evening. (早上好/下午好/晚上好)
5.用于朋友之间的,较熟悉的人之间:
-How have you been? (近来怎么样? )
-Just so so.What about you? (还行,你呢?)
-How are you doing ?/ How things are going? (你最近怎么样?)
-Great. What about you?(很好,你呢?)
对话过程中可以谈论天气、服饰、饮食等一些表面化得东西,但最好不要涉及个人信息和个人隐私的,如年龄 收入等。
也不要受中文习惯的影响,例如问“吃了吗?”,外国人可能不会明白这只是打招呼,以为你要请他吃饭或有其他含义!
最后,当要离开的时候可以加一句 “It’s nice to talk with you.”(与你聊天很开心。)或“Have a good/nice day ! ”(祝您愉快!),来结束对话,表示亲近和关心。
但这些都是语言表面上的,与人交谈,个人的语气、态度、表情更加重要。不要因为自己是初学者或者认为自己不是native speaker 就不敢说,只要你的态度真挚,把自己想表达的表达出来,外国人也会理解接受的。
而且,不要抗拒与外国人交谈的机会,因为这其实可以大大提高英语能力。
一、招呼用语的差异与交际
见面或相遇时互致问候、打招呼是人类共有的习惯,只是用词和表达方式不同而已。打招能有效建立和延续人际关系。中国人早上见面时说“你(您)早!”,可英美人说“Good morning”。这两种招呼语看似没什么差别,其实不然。汉语中,中性的抽象的招呼用语很少,张口就讲比较具体的事。“你早”的意思是“你起来得早”“,Goodmorning”表示一种祝福,二者含义不同。此外,英语中的“Good afternoon”、“Good evening”、“Good day”等在汉语中都很难找到对等的词。除了以上几个招呼用语,英美人还说“:Hello!How are you·”“Glad to meetyou”等。而汉语习惯讲的“您去哪·”“上街呀·”“吃了吗·”如果直译成“Where are you going ·”“Have youhad your meal·”英美人很可能误会你要限制他们的自由或你要请他们吃饭呢。因此,不能把中文的招呼用语直接翻译成英文的招呼用语。对非常看重隐私的英美人来说,汉语中的问候语有时因太具体而有干涉隐私之嫌。语言不同,社会文化不同,问候语也会有不同的表达形式。因此,了解英汉招呼用语的文化差异,是说好英语、促进跨文化交际的一个重要方面。
二、称谓用语的差异与交际
交往时人们总以某种语言形式称呼对方,从而形成称谓用语。称谓用语一般分为亲属称谓语和社交称谓语。各种语言之间,由于习俗文化的差异,称谓用语也各有不同。首先,英汉姓名有差异。中国人姓前名后,英美人恰好相反。和英美人交际时,要了解什么是名,什么是姓;要了解在英美人的习惯中,熟人之间可以用名直呼对方,却不能用姓做称呼语。中国人向来重视家族关系和长幼次序,英语中的一个Uncle因家族关系不同可译成汉语的伯、叔、舅、姑夫、姨夫等。汉语中兄、弟、姐、妹的称呼泾渭分明,而英语只用Brother和sister。英语中的cousin可指汉语中的堂(表)兄弟姐妹。英汉两种语言所表现的文化差异较大,亲属称谓的区别难度也很大。中国人称呼他人时好用亲属称谓,如张叔叔、王阿姨、李奶奶等,而这种称谓在英语中是没有的,英语常用Mr Zhang M,iss Wang等。汉语中常把职务、职业或职称当作称谓语,像王局长、李校长、陈老师、刘医生等。英语中这种称谓语很少,仅用于从事某种专业或处于某种位置的人,如Bishop Gray(格雷主教)、Captain Simmonds(西蒙兹船长)。此外,Doctor、Father、General、Judge、Presi2dent、Prince、Queen等也可这样用,其他均用Mr、Mrs、Miss加姓氏来称呼。对于不知结婚与否的女士则用Ms,不知姓名的情况下用Sir和Madam。有时还可直呼其名,以示平等。要特别注意的'是,英语中没有Teacher Wang、Teacher Li一类的称呼语。称谓用语的不同其实是英汉两种语言赖以存在的文化差异所造成的。中国传统文化重视血缘关系,特别强调等级间的差异,提倡长幼有序;西方国家崇尚的是个人主义,追求独立与平等,并不看重家族辈份、长幼尊卑。这是导游员在与英美国家的人进行交际时必须加以高度重视和仔细推敲的。
三、致谢用语的差异与交际
致谢是一种普遍的礼仪规范,只不过在不同的地区或国家有不同的表达方式,这是文化差异使然。中国人致谢时很少直接用谢字,多说“辛苦了”、“累了吧”、“快歇歇”;英美人对凡给予自己帮助的人都要表示感谢,并直截了当地用“Thank you”。而且,因感谢程度不同,“Thank you”还衍生出若干变体,如“Thank you verymuch.” “T hank you very much indeed.”“Thank.”“Many Thanks.”
“Ireally don’t know how ot Thankyou enough.” 跨文化交际时要视情况恰如其份地加以表达。有感谢便有答谢。汉语中的答谢词多为“不客气、不用谢”,相当于英语中的You are welcome,Not at all或Don’t mentoin it等。汉语中有时用“没关系、不要紧”等作答谢语,相当于英语中的That’s all right或That’sok.如果把它们直译为It Doesn’t matter或Never mind时,就会引起误解,因为这两句英语是致歉答语而非致谢答语。中国人还经常用“这是我应该做的”来作答谢语,如果把这句话译成This is what I should do或It’s myduty,英美国家的人一定会不知所云。
;以上就是关于日常见面打招呼英语 ,英文见面打招呼常用语的全部内容,以及日常见面打招呼英语 的相关内容,希望能够帮到您。