本文目录
坐公交车回家还是坐出租车回家用英语怎么说
Do you go home by bus or by taxi?
打出租车赶回家英文怎么翻译呢
Take a taxi to get back home.
打车的英文
taxi -- 出租车(比较正式的说法)
by taxi / take a taxi -- 乘坐出租车
You can take a taxi home.
你可以乘坐出租车回家。
I came home by taxi.
我是乘出租车回家的。
如果想要强调,“打出租车、打的”这个“打”的动作,我们可以这样来表达:
get a taxi -- 打的,叫一辆出租车
Where can I get a taxi?
我在哪儿能叫辆出租车?
I want to get a taxi to save time.
我想打的,好节省时间。
在日常生活中,我们还有一个比较口语化的,来表达“出租车”的英文说法:
cab / taxi cab -- n. 出租车
(通常是可以直接简单的说成:cab )
get a cab -- 打车,打的
I'm going to get a cab.
我要去打的。
cab -- v. 乘坐出租车,打出租车
I think I have to cab home.
我想我得打车回家。
hail a cab -- 招手示意拦叫出租车
I will hail a cab.
我要去叫一辆出租车。
get a cab / taxi by phone
打电话叫辆出租车
或者也可以更简单的说成:
call a cab / taxi -- 打电话叫辆出租车
It's dark,I need to call a cab.
天黑了,我需要叫辆出租车。
take the subwaytake the bus可是为什么是take a taxi
火车或公共汽车都属于政府基础设施,所以要特指用the,出租车则是私人拥有的,所以泛指用a。
一、take the subway
读音:英 [teɪk ðə ˈsʌbweɪ] 美 [teɪk ðə ˈsʌbweɪ]
释义:乘地铁。
二、take the bus
读音:英 [teɪk ðə bʌs] 美 [teɪk ðə bʌs]
释义:搭公车。
三、take a taxi
读音:英 [teɪk ə ˈtæksi] 美 [teɪk ə ˈtæksi]
释义:乘出租车。
扩展资料
同根词组:take the train
take the train
读音:英 [teɪk ðə treɪn] 美 [teɪk ðə treɪn]
释义:乘火车。
语法:take是英语中含义最多,搭配能力最强的动词之一,基本意思是“拿,取,带,抓”,指用手取物、接受东西、把人或物移到某处。
例句:
I like to take the train so I can enjoy the scenery.
我喜欢乘火车,这样我可以欣赏风景。
以上就是关于坐出租车回家的英文 ,坐公交车回家还是坐出租车回家用英语怎么说的全部内容,以及坐出租车回家的英文 的相关内容,希望能够帮到您。