本文目录
教我如何不想他
Dashanzi A,Dongli District,Building 23,Unit3,F7,Chaoyang District,Beijing,China 这个回答是绝对错误的!!!不要看他写的很多,貌似很懂。。连英语表达地址从小到大都不知道,,就有点误人子弟了。
我经常寄公司样品到国外,所以写地址是经常遇到的。这个一般写作:》
正确的是:Floor 7, Unit 3, Building 23,Dongli Community, Dashanzi A, Chaoyang District, Beijing ,China.
或者简称:F7,Unit 3, Bd 23,Dongli Community, Dashanzi A, Chaoyang District, Beijing ,China.
中国小区英文地址怎么写
中国的小区
英文翻译:Residential quarters in China
[例句]
Currently, more and more residential quarters in China has introduced the institution of owner autonomy and property management.
目前,在中国越来越多的小区介绍了业主自治和物业管理制度。
中国的地址用英文怎么书写?
下面是一些常用的书写格式例子。
英文地址书写格式
室/房---Room
单元---Unit
村---Vallage
号楼/栋--- Building
号---No.
公司---Com.或 Crop或LTD.CO
号宿舍 --- Dormitory
厂---Factory
楼/层 ---/F
酒楼/酒店 ---Hotel
住宅区/小区 --- Residential Quater
县--- County
甲/乙/丙/丁 ----A/B/C/D
镇---Town
巷/弄 ---Lane
市--- City
路---Road
省--- Prov.
花园--- Garden
院--- Yard
街--- Street大学--- College
以上就是关于中国地址的小区怎么写成英文 ,如何把国内地址用英语准确地翻译出来的全部内容,以及中国地址的小区怎么写成英文 的相关内容,希望能够帮到您。