本文目录
英语单词连字符的用法
英语单词dog的高级用法
导语:单词dog在不同语境表示的意义不一样,下面是我收集整理的dog的特殊用法,欢迎参考!
Barking dogs seldom bite.
吠犬不咬人。(意指:对于发出恐吓,或惯于大声吼叫的人,勿须当真。)
Every dog has his day.
凡人皆有得意日。(风水轮流转。)
Dog does not eat dog.
同类不相残;同室不操戈。
a cat-and-dog life
争争吵吵的日子
Give a dog a bad name and hang him.
人言可畏。
go to the dogs
每况愈下 ;堕落
hang-dog look
愁眉苦脸
Love me, love my dog.
爱屋及乌。
lead a dog’s life
过着猪狗不如生活
not have a dog’s chance
毫无机会
top dog
当权派;头儿
a lazy dog
懒汉
a dirty dog
下流坯
as/like a dog with two tails
高兴得跟什么似的
be (old) dog at
对…有经验;对…很内行
Beware of a silent dog and still water.
提防不吠的狗,小心静止的水。
come like a dog at a whistle
一呼即来
It is ill to waken sleeping dogs.
别惹事生非。/别惹麻烦。
Hungry dogs will eat dirty puddings.
急不暇择, 饥不择食。
dog it
拈轻怕重,逃避工作
put on the dog
装模作样;装出斯文、有钱或有文化的样子
a dog in the manger
占马槽的狗;占着茅坑不拉屎的人
help a lame dog over a stile
助人于危难之中;雪中送炭
He who has mind to beat his dog will easily find a stick.
欲加之罪,何患无辞。
He is a lucky dog.
他是个幸运儿。
treat sb. like a dog
不把某人当人看
a hunting dog
猎犬
a lazy dog
懒汉
a gay dog
一个快乐的人
dog-days n.[pl.]
三伏天, 大热天; 无所作为的.时期, 无精打彩的日子
A good dog deserves a good bone.
[谚]好狗应该啃好骨头, 有功者受赏。
A living dog is better than a dead lion.
[谚]死狮不如活狗。
A staff [stick] is quickly [soon] found to beat a dog with.
[谚]欲加之罪, 何患无辞。
An old dog barks not in vain.
[谚]老狗不乱吠; 老狗 一吠, 就得小心。
An old dog will learn no new tricks. (=You cannot teach old dogs new tricks.)
[谚]老狗学不了新把戏; 老年人很难适应新事物。
as [like] a dog with two tails
非常开心[高兴]
Every dog has his day.
[谚]凡人皆有得意日。
Every dog is a lion at home. [Every dog is valiant at his own door.]
[谚]狗是百步王, 只在门前凶。
Fight dog, fight bear.
[谚]打个青红皂白, 一决雌雄。
Give a dog a bad [an ill] name(and hang him).
[谚]一旦给人加一个坏名声, 他就永远洗刷不掉; 人言可畏。
Scornful[Hungry] dogs will eat dirty puddings.
[谚]人到危急时, 平时所不屑做的也要做; 急不暇择, 饥不择食。
teach an old dog new tricks
使守旧的人接受新事物
teach the dog to bark
教狗怎么叫(意指多此一举)
The dog returns to his vomit.
狗回头吃自己吐出来的东西; 重犯旧日罪恶。
You are a lucky dog.
你真是个幸运儿。
My boss is a jolly dog.
我的老板是个风趣的家伙。
Every dog has his day.
凡人都有得意时。
David works like a dog .
大卫工作真卖劲儿。
The film must be a real dog.
这部电影一定很糟糕。
Your partner is a dirty dog.
你的合伙人是个卑鄙小人。
The poet died like a dog .
这位诗人潦倒而死。
They treated him like a dog.
他们把他看得猪狗不如。
You can’t teach an old dog new tricks.
你很难改变老人的想法。
He is really a dead dog.
他真是个没用的东西。
There is no point in having a dog-eat-dog attitude.
“狗咬狗”是不对的。
;头的英语怎么说
头的英语表示为head。
head
音标:英[hed] 美[hed]
详细释义:
n. 头; 头部; 头脑; 脑筋; (人或动物的)一头长,一头高;
v. 朝(某方向)行进; 领导; 主管; 位于排行之首; 排在前头;
adj. 头的; 主要的;
短语搭配:
to shake your head 摇头
in your head 在脑子里;用脑子
at the head of sth 在…的最前面
to sit at the head of the table 坐在桌子上首
例句:
1、Blood was pouring out of a cut on her head.
血不断地从她头上的伤口中涌出。
2、She had injuries to her head and body.
她的头上和身上都有伤。
3、She received a severe blow on the head.
她头上挨了重重的一击。
说中文英语
a top dog,前几天刚看过希望英语...boss是老板的意思,a top dog是当权的人,也可以说是老大或者头儿
大人物用英语怎么表达
“重要人物”、“权贵大亨”、英文里你不会只想到VIP吧!“大人物”英文都能怎么说?Big后面原来可以接这么多新奇的词汇哦。
1. Bigwig
Wig除了有“假发”之意,还可指“要人”、“头脑”,bigwig则指“权贵”、“要人”。
例:She had to entertain some boring local bigwigs.
她不得不讨好那些无聊的地方大亨。
2. Big wheel
大轮子?哦,不,Big wheel指的是在某个机构或组织中地位相当重要的人。
例:He's a big wheel at the company.
他在公司里很有影响力。
3. Big cheese
Big cheese在口语里常用,是个玩笑的说法,可以译作“头儿”,同样是指有影响力的人。
例:Who's the big cheese around here?
这儿谁是头儿啊?
4. Big shot
Big shot也可以表示“大人物”、“大亨”、“大腕”。
例:All the corporate big shots are meeting this afternoon.
公司的所有大佬今儿下午会面。
5. A big fish in a small pond
“小鱼塘里的大鱼”这个短语的意思是指在一个小群体里非常有名或重要的人,但是出了这个圈子可能就没人知道了。
例:Jane might think she has power but she's just a big fish in a small pond.
简可能觉得自己挺有权力,可她也就在自己的一亩三分地上有点儿影响力。
以上就是关于头儿用英语怎么说 ,英语单词连字符的用法的全部内容,以及头儿用英语怎么说 的相关内容,希望能够帮到您。