本文目录
I want to make friend with you.
首先,I want to make friend with you. 这个句子中的错误在于friend应该改为friends, 因为交朋友是双方的,是复数形式才对。
其次,make friends with sb 是常用的短语,意为:和某人交朋友。
再者,类似的短语还有:shake hands with sb. 握手当然是两只手在一起了,所以也用的是复数。也就是说这两个短语中都涉及到了“双方”这个概念,所以都用复数。
总之,希望我的解释对你帮助,如果满意,请及时点击“采纳”,互助手留香。
与某人交朋友英文短语
To make friends with sb.
意思可能有一些不一样:
和某人交朋友。
希望不要介意~如果想得到完美的答案,建议用字典逐字逐字地查
itshardtomakefriends
您好,应该填with。句意:
他发现与他们交朋友很有趣。
我很高兴与你交朋友的英文
“我很高兴与你交朋友。”的英文:I'm glad to make friends with you.
glad to表示“乐于某事”意思;make friends with sb表示“与某人交朋友”之意。
词汇解析:
一、glad
英 [glæd] 美 [ɡlæd]
adj. 高兴的;乐意的
vt. 使......高兴
短语:
glad to meet you 见到你很高兴
glad to see you 见到你很高兴
glad of 对……感到高兴
二、friend
英 [frend] 美 [frɛnd]
n. 朋友;助手;赞助者
短语:
best friend 最好的朋友,好朋友
good friend 好朋友,挚友
friend of mine 我的朋友
扩展资料
词语用法:
glad指由于某一特定的事或原因而“喜悦”,描写的是人高兴或快乐的情绪,也可用于对愉快或满意的感情的有礼貌的表达。
glad作“高兴的,欢喜的”解时在句中一般用作表语:接about表示高兴的原因,接at表示瞬间的喜悦,接of表示高兴的心理的持续状态; 其后还可接由that/wh-引导的从句, that常可省略。
glad作“使人高兴的,令人快乐的”解时,在句中通常用作定语。
glad作“乐意的,情愿的”解时,其后常接动词不定式,意思是“乐意做某事”。当动词不定式的逻辑主体不是句子的主语时,该逻辑主体可由介词for引出,意思是“为某人做某事而感到高兴”。
以上就是关于和某人交朋友的短语 ,I want to make friend with you.的全部内容,以及和某人交朋友的短语 的相关内容,希望能够帮到您。