在英语语法中,虚拟语气使用“were”而非“was”来表达假设、愿望、建议或条件等虚拟情况,尤其在第二和第三人称单数时更为常见。这是因为“were”表示一种不可能或不太可能的情况,如“If I were a bird”。此外,“were”也有助于消除语法歧义,使读者或听者更清晰地理解意思。
首先,我们需要知道“were”是虚拟语气的一种形式,而“was”则是实际语气的一种形式。在虚拟语气中,我们需要使用“were”来表示一种不可能或不太可能的情况。例如,如果我们想表达一个假设,我们会说“If I were a bird”,而不是“If I was a bird”。这是因为我们知道作为人类,我们不可能成为鸟类。同样的,在愿望句中,“I wish he were here”也比“I wish he was here”更为常见,因为我们知道他不在这里的可能性更大。
其次,使用“were”也有助于消除语法歧义。在英语中,有些词汇在过去式和虚拟语气中的形式是一样的,例如“was”和“were”。如果我们在虚拟语气中使用“was”,可能会让人产生歧义,不知道是在表达实际还是虚拟情况。因此,使用“were”可以消除这种歧义,让读者或听者更加清晰地理解你的意思。