在日语中,表达转折的连词有很多种,以下是其中几种常用的连词以及它们的用法和意义:
- でも(demo):表示转折,相当于汉语中的“但是”,用于表示前后两个句子之间的对比或矛盾。
例如:私は日本語を勉強しています。でも、まだ上手ではありません。(我正在学习日语,但是还不太熟练。)
- しかし(shikashi):表示转折,相当于汉语中的“然而”,用于表示前后两个句子之间的对比或矛盾,语气稍微比“でも”强烈。
例如:彼女は美人です。しかし、性格はあまりよくありません。(她很漂亮,但是性格不怎么好。)
- だけど(dakedo):表示转折,相当于汉语中的“可是”,用于表示前后两个句子之间的对比或矛盾,语气比“でも”略弱。
例如:明日は雨が降るらしい。だけど、私は出かけたい。(明天好像会下雨,但是我还是想出去。)
- それに(soreni):表示转折,相当于汉语中的“而且”,用于表示前后两个句子之间的补充关系。
例如:この店は料理がおいしい。それに、値段も安い。(这家店的菜很好吃,而且价格也很实惠。)
- その上(sonoue):表示转折,相当于汉语中的“并且”,用于表示前后两个句子之间的补充关系,语气比“それに”更加强烈。
例如:彼は英語が話せる。その上、フランス語も話せる。(他不仅会说英语,而且还会说法语。)
以上就是几种常用的日语连词,它们在表达转折时都有各自不同的用法和意义,需要根据具体语境来进行选择使用。希望对正在学习日语的人们能够有所帮助!