本文目录
卫生间的英语单词是什么
“卫生间”英语单词:toilet
读法:英 [ˈtɔɪlɪt] 美 [ˈtɔɪlɪt]
释义:
1、n. 厕所,盥洗室;梳妆,打扮
2、vi. 梳妆,打扮
3、vt. 给…梳妆打扮
例句:
1、The boy had used the toilet twice in six months but otherwise refused.
男孩在六个月内用了两次厕所,但其他时间都拒绝使用。
2、There was a platform inside where you could eat your lunch but you were a long way from your nearest toilet or water supply.
在楼里面会有一个平台,让我们休息和吃午饭,但是最近的厕所和水龙头离我们有非常远的距离。
扩展资料
toilet的同近义词:convenience
读法:英 [kən'viːnɪəns] 美 [kən'vinɪəns]
释义:n. 便利;厕所;便利的事物
短语:
1、Convenience store 便利商店
2、convenience stores 便利店
3、transfer convenience 换乘便捷性
4、for convenience 为了方便
5、convenience product 便利型产品
toilet washroom restroom的区别
最大的不一样是用的场合不同。
1、toilet:专指厕所(大小便的地方),抽水马桶、便池。
英语释义:A toilet is a large bowl with a seat, or a platform with a hole, which is connected to a water system and which you use when you want to get rid of urine or faeces from your body.
2、washroom:指带有盥洗设施的盥洗室、洗手间,尤其是公共场所中的洗手间。
英语释义:A washroom is a room with toilets and washing facilities, situated in a large building such as a factory or an office block.
3、restroom:指带有休息室的洗手间,与washroom意义相近,在美语中常用。
英语释义:A toilet that is available to the public.注:以上三个词语在现在的日常语言交流中,已经可以混用,都可以用来指洗手间、厕所等。
扩展资料
来源:
Toilet这个词来源于法语,就连法语“香水”一词(eaudutoilet)也和Toilet有关,可见还是很有高雅的感觉。文雅的翻法把Toilet译作“公共洗手间”。
WC的意思易明,所以曾被广泛采用。但是由于人人皆知WC所指为何,因此有些人认为不雅,便以其他较含蓄的字眼来替代,如lavatory,restroom,bathroom,toilet等字,都可以用来指厕所。
在一般公众场所,厕所向例以性别区分,男用的多写上men,或gent's,女用的则写上women或ladies'。
上厕所的表示方法主要有:
⑴go to the toilet/lavatory (去卫生间)
⑵go to the ladies (去女厕所)
⑶go to the gents (去男厕所)
⑷May I be excused? 我可以方便一下吗?
⑸wash one's hands (解手)
英语中厕所有几种说法
1.Public lavatory意为“公厕”,在公共场所,厕所门上都标有Gent' s(男厕),或Ladies' (女厕),有时也标有Men' s, Men' s room, Gentleman' s, Women' s Women' s room.如:Where is the Gent' s?(厕所在哪儿?)If you would like a wash, the Gentleman' s is just over there.(如果要上厕所,男厕就在那边。)
2.toilet是最常用的一个词。可指“公厕”,也可指“私厕”, 比较正规,常对陌生人使用。 例如:I wonder where the toilet is.(我想知道厕所在哪儿。)
3.lavatory是个客气的词,但不如toilet常用,比较 过时的说法。
4.bathroom是书面语。
5.loo是一个口语词,在英国用得很普通,主要指私人住宅中的厕所, 一般在家里和朋友之间用。如:Excuse me, would you like to tell me where the loo is?(请问,厕所在哪儿?)
6.powder room是美语,女士常用。如:I would like to powder my nose.就表现了美国人的幽默。
7.wash room, washing room, westroom常用于美国英语。
8.W.C.是water closet的缩写,常用于英国英语,表示“有抽水没有设备的厕所”,有时也可用手势表示,即拇指和食指圈成圆,其他三指向上,模仿成英文W和C的形态,一般只能对水管工人、建筑工人和建筑师说。
9.John是俚语。如:Last night I went to visit John twice.(昨晚我去了两趟厕所。)
10.go and see one' s aunt是俚语,常用于英国英语,表示“上厕所”“去大便”。
补充:
如果你在外观光或者购物时,尿急了想方便一下,最好找写着PUBLIC CONVENIENCES的牌子。
在机场、火车站或者汽车站会有TOILETS的标志。在些老式的公共场合,你会看到LADIES和GENTS (gentlemen)的牌子。
有些人—通常是老人、有礼貌的女士,不用上面这些词,他们这样说:
I'm just going to wash my hands.
I have to powder my nose.
不管是男是女,一个流行的说法就是: I'm going to spend a penny.
当然,自从上公共厕所要花钱了,才有这种说法。
作为英语老师,都希望学生们谈吐优雅,所以在教室里、考试的时候你应该记得这样说: Excuse me. Can I go to the toilet (loo), please?
如果你在别人的家里或者办公室: Can I use your loo (toilet), please?
如果你不知道厕所在哪里:Where's the loo (toilet)?
在大街上:Excuse me. Is there a public toilet (not loo) round here, please?
lavatory和washroom区别
faint.
搞了这么多的厕所出来,
不嫌难闻啊,呵呵
我是根据我看美国电视剧的经验来回答。
wc几乎在美国片子里没有见过,也没有听美国人说过,中国到处都是
toilet一般是做厕所里面的抽水马桶讲,
bathroom极其常见,一般我认为还是在家里说bathroom比较好,美国人说去厕所,都说bathroom.
could
i
use
your
bathroom,那一定是说上厕所,不会是进去洗澡。但是我也见大家一起在公共场合吃饭,有人说去bathroom的。
washroom是公共场合的盥洗室,厕所。这个主要是公共场合用的。
lavatory我在背单词的时候见过,其实主要是说带清洁设施的洗手间,当然肯定也可以上厕所。有时也指洗脸盆
jakes是我刚查了才知道,是british
english里面茅坑的意思,可想而知,是不带抽水效果的了
latrine,我晕,把这个搞这么清楚有用吗?字典上说,这个是通常用在帐篷或营房里的一种公共厕所
至于outhouse,一种用作户外厕所的封闭的小型建筑,其下是一个大坑,上有一个坑位,该坑位上有一两个洞
佩服,我也学到了一些知识。但是估计用不上就是了。
以上就是关于lavatory和washroom的区别 ,卫生间的英语单词是什么的全部内容,以及lavatory和washroom的区别 的相关内容,希望能够帮到您。