本文目录
一顶的组词是什么有哪些
惯用语种
什么shén me
解释
1. 未知的东西。
2. 所有的东西。
3. 什么与啥等量。
用法1.表示询问某人、某物或某事的本身或性质,例:
你从那里得到了什么消息
2.表示询问某物或某事的状况例:
告诉我你在找什么
3.虚指,表示不肯定的事物,例:
闻到一种什么花香
4.表示否定,例:
他算什么,你竟挂念他
5.表示责难,例:
你笑什么?
6.表示询问在它前面的词或一系列的词中所未包括的可能性,例:
这是爬行动物、两栖动物,还是别的什么东西
7.表示惊讶或激动,例:
什么,不吃早餐啦!
8.一切事物,例:
无论大地——生育一切的母亲——出产什么
9.用在“也”前,表示所说的范围之内无例外,例:
他什么也不怕
10.用在“都”前,表示所说的范围之内无例外,例:
只要认真学,什么都能学会
我在理发店理发用英语怎么说
Linda: I'm ready for a new hairdo. Do you have any suggestions?
Hairdresser: Have you taken a look at any of the new styles lately?
Linda: Yes, I brought a magazine to show you. I like this one.
Hairdresser: Oh, that is pretty. Do you want to keep your hair this long? Or do you want to take it shorter? I think you would look cute with short hair. Perhaps you should go even shorter than in the picture.
Linda: I'll leave it up to you. Like I said, I'm ready for a change.
Hairdresser: OK. You should really think about getting highlights put in, too.
Linda: Do you think that would look good? I'm worried it will make my hair look unnatural.
Hairdresser: No, it won't. The highlights are very subtle. We can do a little bit this time. If you like it, we can do more next time. Otherwise, the highlights should grow out in about four weeks.
Linda: OK, just do what you want. I count on you. By the way, how much do you charge for a shampoo and set?
Hairdresser: Forty dollars in total.
琳达:我准备换个新发型,你有什么建议吗?
理发师:你最近有没有看到什么新的发型?
琳达:有,我带了一本杂志给你看。我喜欢这个发型。
理发师:哦,它很漂亮。你的头发要继续留这么长吗?还是要剪短一点?我认为你剪短发一定很好看。或许你该剪得比杂志上更短些才好。
琳达:你来决定吧。我说过的,我已准备好要改变一下自己。
理发师:好。你还应该认真考虑把头发外层颜色染淡一点。
琳达:你认为那样会好看吗?我担心那会使我的头发看起来不自然。
理发师:不会。只是稍微染一下。这次我们可以稍微染一点。如果你喜欢的话,下一次可以染多一点。要不然,染过的颜色四个星期就会淡下去了。
琳达:好的,我听你的。顺便问一下,洗头、做头发要多少钱?
理发师:一共40元。
词汇:
打薄剪刀 thinning
乱发 shock
修剪 trim
平顶头 crop
分发 part hair
做发型 cutting&styling
电烫 permanent wave
点烫药水 setting lotion
女子做发 hairdo
点烫发机 electric hair curler
压发 hair fixer
束发结 snood
发网 hairnet
假辫子 coronet braid weitch
前刘海 bang
发型: hair-styles
美发师: hairdresser
吹风机: hair-drier
发夹: hair-grip/ hair-slide
假发: hair-piece
生发剂: hair-restorer
直发: straight hair
曲发: wavy hair
光头: bald
刘海儿: fringe
鬓角: sideboards
卷发: curly hair
头发分界/分缝儿: parting
发型: hair-styles
重点句子:
1.I'd like to have my hair cut.
我想理个发。
2. How do you want it?
您想理什么式样的?
3.Just a trim,and cut the sides fairly short,but not so much at the back.
修剪一下就行了。两边剪短些,但后面不要剪得太多。
4.Nothing off the top?
顶上不要剪吗?
5.Well,a little off the top.
嗯,稍微剪一点。
6.Would you like a shave or shampoo?
您要不要修面或洗头?
7.I want a haircut and a shave,please.
我想理发和修面。
8.Very well,and how would you like your haircut,sir?
好的,您喜欢什么发式?
9.Do you want me to trim your moustache?
要我为您修剪一下小胡子吗?
10.Well, could you cut a little more off the temple?
好,能不能把两边鬓角再剪短些?
11.Is that satisfactory?
您看这样满意吗?
12.Anything else I can do for you?
还要我为您做些什么吗?
13.I want a facial.
我想做面部美容。
14.Most facials start with a thorough cleansing.
面部美容大都是先彻底清洁面部皮肤。
15.I'll take the half-hour facial with make-up.
我要做半小时美容外加化妆。
经典对白一:
A:Good morning,sir.Take a seat,please.
B:Thank you.I'd like to have my hair cut.
A:How do you want it?
B: Just a trim,and cut the sides fairly short, but not so much at the back.
A:Nothing off the top?
B:Well,a little off the top.
A:How about the front?
B:Leave the front as it is.
A:Would you like a shave or shampoo?
B:No,thanks.I can do these things by myself.
经典对白二:
A:Good morning.Take a seat,please.
B:Thank you.I want a haircut and a shave, please.
A:Very well,and how would you like your haircut,sir?
B:Just a trim,and cut the sides fairly short, but not so much at the back.
A:Nothing off the top?
B:Well,a little off the top.
A:How about the front?
B: Leave the front as it is.
A:OK.Do you want me to trim your moustache?
B:Yes,please.
A:Now have a look,please.Is it all right?
B:Well,could you cut a little more off the temple?
A:All right.Is that satisfactory?
B:Yes,thanks.And I'd like a shampoo,please.
A:Yes,sir.
(After giving the guest a shampoo) Now shall I put on some hair oil or some tonic water?
B:Both please.
A:Anything else I can do for you?
B:No,thank you.And how much altogether?
A:That will be twenty yuan.
B: Here you are.
A:Thank you,sir.
英语问题提问20个
食物调料
Allspice--------------- 香辣椒, 多香果,牙买加胡椒
Anise (star anise)----- 大茴香,八角,大料
Aniseed --------------- 大茴香子
Basil ----------------- 罗勒,紫苏,九层塔
Bay leaf--------------- 香叶,月桂树叶
Caper------------------ 马槟榔
Caraway --------------- 藏茴香果,葛缕子,页蒿
Cardamom -------------- 小豆蔻
Cayenne pepper--------- 辣椒,牛角椒
Chive ----------------- 细香葱, 虾夷葱
Cinnamon -------------- 肉桂
Clove------------------ 丁香
Coriander-------------- 芫 荽 ,香菜, 胡芫
Cumin------------------ 孜然,小茴香,枯茗
Dill ------------------ 莳萝
Fennel----------------- 茴香
Fenugreek ------------- 胡芦巴
Hop-------------------- 忽布,啤酒花
Horseradish------------ 山葵,辣根
Laurel----------------- 月桂
Mint------------------- 薄荷
Mustard---------------- 芥末
Nutmeg----------------- 肉豆蔻
Oregano---------------- 牛至
Paprika---------------- 红辣椒粉
Parsley --------------- 欧芹,洋芫荽 洋香菜
Poppy seed ------------ 罂粟种子
Rosemary -------------- 迷迭香
Saffron --------------- 藏红花,番红花
Sage------------------- 鼠尾草,洋苏草
Tarragon--------------- 龙 蒿, 蛇蒿, 菌陈蒿
Thyme ----------------- 百里香,麝香草
Turmeric -------------- 姜黄
vanilla --------------- 香草,香子兰
Wormwood -------------- 苦艾,蒿
化妆品
护肤: skin care:
洗面奶: facial cleanser/face wash (Foaming,milky,cream,Gel)
爽肤水: toner/astringent(紧肤水 firming lotion,柔肤水 toner/smoothing toner) facial mist/facial spray/complexion mist
护肤霜: moisturizers and creams(保湿 moisturizer,隔离霜,防晒 sun screen/sun block,美白whitening,露 lotion,霜 cream,日霜 day cream,晚霜 night cream)
眼霜: eye gel
面膜: facial mask/masque
眼膜: eye mask
磨砂膏: facial scrub
去黑头: (deep) pore cleanser/striper pore refining
去死皮: Exfoliating Scrub
润肤露(身体): body lotion/moisturizer
护手霜: hand lotion/moisturizer
沐浴露: body wash
彩妆: cosmetics:
遮瑕膏: concealer
粉底: foundation (compact,stick)
粉饼: pressed powder(散粉 loose powder,闪粉 shimmering powder/glitter
眉粉: brow powder, (眉笔)brow pencil
眼线液:(眼线笔)liquid eye liner, eye liner
眼影: eye shadow
睫毛膏: mascara
唇线笔: lip liner
唇膏: lip color/lipstick(笔状 lip pencil,膏状 lip lipstick,盒装 lip color/lip gloss)
唇彩: lip gloss/lip color
腮红: blush
卸装水: makeup remover
卸装乳: makeup removing lotion
帖在身上的小亮片: body art
指甲: manicure/pedicure:
指甲油-去甲油: nail polish, nail polish remover
发: hair products/accessories:
洗发水: shampoo
护发素: hair conditioner
锔油膏: conditioning hairdressing/hairdressing gel /treatment
摩丝: mousse
发胶: styling gel
染发: hair color
冷烫水: perm/perming formula
卷发器: rollers/perm rollers
工具: cosmetic applicators/accessories:
粉刷: cosmetic brush, face brush
粉扑: powder puffs
海绵扑: sponge puffs
眉刷: brow brush
睫毛夹: lash curler
眼影刷: eye shadow brush/shadow applicator
口红刷: lip brush
胭脂扫: blush brush
转笔刀: pencil sharpener
电动剃毛器: electric shaver-for women
电动睫毛卷: electric lash curler?
描眉卡: brow template
纸巾: facial tissue
吸油纸: oil-Absorbing Sheets
化装棉: cotton pads
棉签: Q-tips
化装包: cosmetic bag
理发用语
打薄剪刀:THINNING
乱发: SHOCK
修剪: TRIM
平顶头: CROP
分发:PART HAIR
做发型: CUTTING & STYLING
电烫: PERMANENT WAVE
点烫药水; SETTING LOTION
女子做发: HAIRDO
点烫发机: ELECTRIC HAIR CURLER
压发: HAIR FIXER
束发结: SNOOD
发网: HAIRNET
假辫子: CORONET BRAID SWITCH
前流海: BANG
A. 肉品类 (鸡, 猪, 牛)
Fresh Grade Legs 大鸡腿 Fresh Grade Breast 鸡胸肉
Chicken Drumsticks 小鸡腿 Chicken Wings 鸡翅膀
Minced Steak 绞肉 Pigs Liver 猪肝
Pigs feet 猪脚 Pigs Kidney 猪腰
Pigs Hearts 猪心 Pork Steak 没骨头的猪排
Pork Chops 连骨头的猪排 Rolled Porkloin 卷好的腰部瘦肉
Rolled Pork Belly 卷好的腰部瘦肉连带皮 Pork sausage meat 做香肠的绞肉
Smoked Bacon 醺肉 Pork Fillet 小里肌肉
Spare Rib Pork chops 带骨的瘦肉 Spare Rib of Pork 小排骨肉
Pork ribs 肋骨可煮汤食用 Black Pudding 黑香肠
Pork Burgers 汉堡肉 Pork-pieces 一块块的廋肉
Pork Dripping 猪油滴 Lard 猪油
Hock 蹄膀 Casserole Pork 中间带骨的腿肉
Joint 有骨的大块肉
Stewing Beef 小块的瘦肉 Steak & Kidney 牛肉块加牛腰
Frying steak 可煎食的大片牛排 Mimced Beef 牛绞肉
Rump Steak 大块牛排 Leg Beef 牛键肉
OX-Tail 牛尾 OX-heart 牛心
OX-Tongues 牛舌 Barnsley Chops 带骨的腿肉
Shoulder Chops 肩肉 Porter House Steak 腰上的牛排肉
Chuck Steak 头肩肉筋、油较多 Tenderised Steak 拍打过的牛排
Roll 牛肠 Cowhells 牛筋
Pig bag 猪肚 Homeycome Tripe 蜂窝牛肚
Tripe Pieces 牛肚块 Best thick seam 白牛肚
B. 海产类
Herring 鲱 Salmon 鲑
Cod 鳕 Tuna 鲔鱼
Plaice 比目鱼 Octopus 鱆鱼
Squid 乌贼 Dressed squid 花枝
Mackerel 鲭 Haddock 北大西洋产的鳕鱼
Trout 鳟鱼、适合蒸来吃 Carp 鲤鱼
Cod Fillets 鳕鱼块,可做鱼羹,或炸酥鱼片都很好吃 Conger (Eel) 海鳗
Sea Bream 海鲤 Hake 鳕鱼类
Red Mullet 红鲣,可煎或红烧 来吃 Smoked Salmon 熏鲑*
Smoked mackerel with crushed pepper corn 带有黑胡椒粒的熏鲭*
Herring roes 鲱鱼子 Boiled Cod roes 鳕鱼子
Oyster 牡犡 Mussel 蚌、黑色、椭圆形、没壳的即为淡菜
Crab 螃蟹 Prawn 虾
Crab stick 蟹肉条 Peeled Prawns 虾仁
King Prawns 大虾 Winkles 田螺
Whelks Tops 小螺肉 Shrimps 小虾米
Cockles 小贝肉 Labster 龙虾
C. 蔬果类
Potato 马铃薯 Carrot 红萝卜
Onion 洋葱 Aubergine 茄子
Celery 芹菜 White Cabbage 包心菜
Red cabbage 紫色包心菜 Cucumber 大黄瓜
Tomato 蕃茄 Radish 小红萝卜
Mooli 白萝卜 Watercress 西洋菜
Baby corn 玉米尖 Sweet corn 玉米
Cauliflower 白花菜 Spring onions 葱
Garlic 大蒜 Ginger 姜
Chinese leaves 大白菜 Leeks 大葱
Mustard & cress 芥菜苗 Green Pepper 青椒
Red pepper 红椒 Yellow pepper 黄椒
Mushroom 洋菇 Broccoliflorets 绿花菜
Courgettes 绿皮南瓜,形状似小黄瓜,但不可生食 Coriander 香菜
Dwarf Bean 四季豆 Flat Beans 长形平豆
Iceberg 透明包心菜 Lettuce 莴苣菜
Swede or Turnip 芜菁 Okra 秋葵
Chillies 辣椒 Eddoes 小芋头
Taro 大芋头 Sweet potato 蕃薯
Spinach 菠菜 Beansprots 绿豆芽
Peas 碗豆 Corn 玉米粒
Sprot 高丽小菜心
Lemon 柠檬 Pear 梨子
Banana 香蕉 Grape 葡萄
Golden apple 黄绿苹果、脆甜 Granny smith 绿苹果、较酸
Bramleys 可煮食的苹果 Peach 桃子
Orange 橙 Strawberry 草莓
Mango 芒果 Pine apple 菠萝
Kiwi 奇异果 Starfruit 杨桃
Honeydew-melon 蜜瓜 Cherry 樱桃
Date 枣子 lychee 荔枝
Grape fruit 葡萄柚 Coconut 椰子
Fig 无花果
D. 其它
Long rice 长米,较硬,煮前先泡一个小时 Pudding rice or short rice 短米,较软
Brown rice 糙米
THAI Fragrant rice 泰国香米* Glutinous rice 糯米*
Strong flour 高筋面粉 Plain flour 中筋面粉
Self- raising flour 低筋面粉 Whole meal flour 小麦面粉
Brown sugar 砂糖(泡奶茶、咖啡适用) dark Brown Sugar 红糖(感冒时可煮姜汤时用)
Custer sugar 白砂糖(适用于做糕点) Icing Sugar 糖粉
Rock Sugar 冰糖
Noodles 面条 Instant noodles 方便面
Soy sauce 酱油,分生抽浅色及老抽深色两种 Vinger 醋
Cornstarch 太白粉 Maltose 麦芽糖
Sesame Seeds 芝麻 Sesame oil 麻油
Oyster sauce 蚝油 Pepper 胡椒
Red chilli powder 辣椒粉 Sesame paste 芝麻酱
Beancurd sheet 腐皮 Tofu 豆腐
Sago 西贾米 Creamed Coconut 椰油
Monosidum glutanate 味精 Chinese red pepper 花椒
Salt black bean 豆鼓 Dried fish 鱼干
Sea vegetable or Sea weed 海带 Green bean 绿豆
Red Bean 红豆 Black bean 黑豆
Red kidney bean 大红豆 Dried black mushroom 冬菇
Pickled mustard-green 酸菜 Silk noodles 粉丝
Agar-agar 燕菜 Rice-noodle 米粉
Bamboo shoots 竹笋罐头 Star anise 八角
Wantun skin 馄饨皮 Dried chestuts 干粟子
Tiger lily buds 金针 Red date 红枣
Water chestnuts 荸荠罐头 Mu-er 木耳
Dried shrimps 虾米 Cashewnuts 腰果
Menu caidan 菜单
Bill jiezhang/maidan 结账/买单
Chopsticks kuaizi 筷子
Fork chaizi 叉子
Spoon shaozi 勺子
Knife daozi 刀子
Glass beizi 杯子
Bottle ping 瓶
Napkin canjin 餐巾
Paper napkin canjinzhi 餐巾纸
Toothpick ya qian 牙签
Table zhuozi 桌子
Chair yizi 椅子
Please, don’t put MSG in the food qing, bu yao fang weijing 请,不要放味精
Chinese dishes: appetizers/side dishes:
Spring roll chunjuan 春卷
Sliced cold cucumber with garlic and vinegar liang ban huanggua 凉拌黄瓜
Preserved eggs( beware:these are an acquired taste) songhuadan 松花蛋
Boiled peanuts zhuhuashengmi 煮花生米
Doufu with scallions liangban doufu 凉拌豆腐
Northern cuisine
Stirfried spinach with egg and glass noodles bocai jidan chao fensi 菠菜鸡蛋炒粉丝
Sweet and wour pork gulao rou 古老肉
Beef noodles in soup niurou mian 牛肉面
Cold noodles with beef cubes and cucumber in brown sauce zaijiangmian 炸酱面
Boiled dumplings jiaozi 饺子
Panfried dumplings guotie 锅贴
Steamed buns mantou 馒头
Steamed buns with meat and vegetable filling baozi 包子
Beijing duck kaoya 烤鸭
Stirgried spicy chicken with peanuts and green peppers gongbao jiding 宫爆鸡丁
Fried sweet and sour Mandarin fish songshuguiyu 松鼠鲑鱼
Spicy toufu with pork meat jiachang doufu 家常豆腐
Stirfried cabbage in vinegar sauce culiu baicai 醋溜白菜
Stirfried shredded pork meat with spring onion jingjiang rousi 京酱肉丝
Stirfried mutton meat with green onion cong bao yang rou 葱爆羊肉
Mongolian hotpot shuan yangrou 涮羊肉
Sichuan dishes
Braised Mandarin fish hongshao guiyu 红烧鲑鱼
Spicy chicken( very hot) lazi ji 辣子鸡
Spicy beancurd with shredded pork meat (hot) mapo doufu 麻婆豆腐
Sichuan pickles( hot) Sichuan paocai 四川泡菜
Pork strips in spicy sweet and sour sauce yuxiang rousi 鱼香肉丝
Chili water boiled beef (very hot) shuizhu niurou 水煮牛肉
Stirfried green beans ganbian siji dou 干煸四季豆
Noodles in spicy sauce (very hot) dandan mian 担担面
Cantonese
Sweet and sour beancurd with BBQ pork chashao gulu doufu 叉烧咕噜豆腐
Braised crud meat with eggplant xierou xiazi shao qiezi 蟹肉虾子烧茄子
Black peper heijiao niuzi liu 黑椒牛仔柳
Stirfried Chinese broccoli qingchao jielan 清炒芥兰
Steamed fish with soya beans douchi lingyu zheng yunan 豆豉鲮鱼蒸鱼腩
Steamed dumplings filled with crab and pork meat shaomai 烧麦
Steamed buns filled with BBQ pork chashao bao 叉烧包
Coconut pudding with taro xiangyu ye zhi gao 香芋椰子糕
Shanghai cai
Steamed dumpling filled with pork meat xiaolongbao 小笼包
Steamed herring qingzheng shiyu 清蒸鲥鱼
Chestnut soup with osmanthus guihua xian su geng 桂花鲜粟羹
West lake vinegared fish xihu cu yu 西湖醋鱼
Beggar’s roast chicken jiaohuazi ji 叫花子鸡
Crab and fishmeat ball guan xie yu yuan 灌蟹鱼圆
Dong’an vinegar chicken dong’an zi ji 东安子鸡
Hunan cai
Hunan casserole chicken xiaoxiang baozi ji 潇湘煲子鸡
Fried pickled beans with minced meat suan daojiao chao roumo 酸豆角炒肉末
Steamed fish head with peppers doujiao zheng yutou 剁椒蒸鱼头
Fried green beans with red pepper sijidou chao hong lajiao 四季豆炒红辣椒
Braised pork hong shao rou 红烧肉
Braised hunan fish hongshao wuchang yu 红烧武昌鱼
Duck in three cups of beer pijiu sanbei ya 啤酒三杯鸭
Steamed rice in clay pot shenxian bofan 神仙铂饭
Other vegetable dishes
Stirfried doumiao qing chao doumiao 清炒豆苗
Panfried tomato and eggs xihongshi chao jidan 西红柿炒鸡蛋
Stirfried broccoli qingchao xilanhua 清炒西兰花
Braised eggplant hongshao qiezi 红烧茄子
Rice
Fried rice with shrimps, mushrooms and chicken shijin chaofan 什锦炒饭
Fried rice with eggs jidan chaofan 鸡蛋炒饭
Fried rice with vegetables sucai chaofan 素菜炒饭
Teas/beverages/spirits
tea cha 茶
jasmine tea molihua cha 茉莉花茶
chrysanthemum tea juhua cha 菊花茶
green tea lu cha 绿茶
longjing tea longjing cha 龙井茶
wulong tea wulong cha 乌龙茶
coffee kafei 咖啡
boiled water kaishui 开水
mineral water kuangquan shui 矿泉水
beer pijiu 啤酒
coca cola kele 可乐
sprite xuebi 雪碧
red wine hong potaojiu 干红
white wine bai putaojiu 白葡萄酒
Chinese spirit baijiu 白酒
Beijing spirit er guo tou 二锅头
中式早点:
烧饼Clay oven rolls;
油条Fried bread stick;
韭菜饺Fried leek dumplings
水饺Boiled dumplings;
蒸饺Steamed dumplings;
馒头Steamed buns
割包Steamed sandwich;
饭团Rice and vegetable roll;
蛋饼Egg cakes;
皮蛋 100-year egg;
咸鸭蛋Salted duck egg;
豆浆 Soybean milk
饭 类 :
稀饭 Rice porridge;
白饭 Plain white rice;
油饭 Glutinous oil rice;
糯米饭Glutinous rice;
卤肉饭Braised pork rice;
蛋炒饭Fried rice with egg;
地瓜粥Sweet potato congee
面 类 :
馄饨面Wonton & noodles;
刀削面Sliced noodles;
麻辣面Spicy hot noodles;
麻酱面Sesame paste noodles;
鸭肉面Duck with noodles
鳝鱼面Eel noodles;
乌龙面Seafood noodles;
牡蛎细面 Oyster thin noodles;
榨菜肉丝面Pork , pickled mustard green noodles
板条 Flat noodles;
米粉 Rice noodles;
炒米粉Fried rice noodles
冬粉 Green bean noodle
汤 类 :
鱼丸汤Fish ball soup;
贡丸汤Meat ball soup;
蛤蜊汤Clams soup;
牡蛎汤Oyster soup;
紫菜汤Seaweed soup;
酸辣汤Sweet & sour soup;
馄饨汤Wonton soup;
鱿鱼汤Squid soup;
猪肠汤Pork intestine soup;
肉羹汤Pork thick soup;
花枝羹Squid thick soup;
蛋花汤Egg & vegetable soup
甜点:
爱玉 Vegetarian gelatin;
糖葫芦Tomatoes on sticks;
双胞胎Horse hooves;
芝麻球Glutinous rice sesame balls;
麻花 Hemp flowers;
长寿桃Longevity Peaches
冰类 :
绵绵冰Mein mein ice;
麦角冰Oatmeal ice;
地瓜冰Sweet potato ice
红豆牛奶冰Red bean with milk ice;
八宝冰Eight treasures ice;
豆花 Tofu pudding
果汁:
甘蔗汁Sugar cane juice;
酸梅汁Plum juice;
杨桃汁Star fruit juice
青草茶Herb juice
点 心:
牡蛎煎Oyster omelet;
臭豆腐Stinky tofu (Smelly tofu);
虾片Prawn cracker
油豆腐Oily bean curd;
麻辣豆腐 Spicy hot bean curd;
虾球Shrimp balls
春卷 Spring rolls;
蛋卷 Chicken rolls;
碗糕 Salty rice pudding
筒仔米糕Rice tube pudding;
红豆糕Red bean cake;
绿豆糕Bean paste cake;
糯米糕Glutinous rice cakes;
萝卜糕Fried white radish patty
芋头糕Taro cake;
肉圆 Taiwanese Meatballs;
水晶饺Pyramid dumplings;
肉丸 Rice-meat dumplings;
豆干 Dried tofu
其 他
当归鸭Angelica duck;
槟榔 Betel nut;
火锅 Hot pot
靛蓝青年布:Indigo chambray
人棉布植绒:Rayon cloth flocking
PVC植绒:PVC flocking
针织布植绒:Knitting cloth flocking
珠粒绒:Claimond veins
倒毛:Down pile making
平绒:velveteen (velvet-plain)
仿麂皮:Micro suede
牛仔皮植绒:Jeans flocking
尼丝纺:Nylon taffeta (Nylon shioze)
尼龙塔夫泡泡纱:Nylon seersucker taffeta
素面植绒:plain flocking
印花植绒:flocking(flower)
雕印植绒:Embossing flocking
皮革沟底植绒:Leather imitation flocking
牛仔植绒雕印:Embossing jeans flocking
兔羊绒大衣呢:Angora cachmere overcoating
羊毛双面呢:double-faced woolen goods
立绒呢:cut velvet
顺毛呢:over coating
粗花呢:costume tweed
弹力呢:lycra woolen goods
塔丝绒: Nylon taslon
塔丝绒格子:N/Taslon ripstop
桃皮绒:polyester peach skin
涤塔夫:polyester taffeta
春亚纺:polyester pongee
超细麦克布:Micro fiber
锦棉稠(平纹):Nylon-cotton fabric (plain)
重平锦棉稠:Nylon-cotton-cotton fabric(double weft)
人字锦棉纺:Nylon-cotton fabric
斜纹锦棉纺:Nylon-cotton fabric (twill)
素色天鹅绒:solid velvet
抽条磨毛天鹅绒:Rib fleece velvet
雪花天鹅绒:melange velvet
轧花天鹅绒:ginning velvet
粒粒绒布:pellet fleece velvet
麻棉混纺布:linen/cotton blended fabric
麻棉交织布:linen/cotton mixed fabric
素色毛巾布:solid terry
蚂蚁布:fleece in one side
素色卫衣布:solid fleece
鱼网布:fleece
彩条汗布:color-stripes single jersey
T/R弹力布:T/R bengaline
T/C色织格子布:T/C yarn dyed check fabric
弹力仿麂皮:Micro suede with spandex
T/R仿麂皮:T/R Micro suede
仿麂皮瑶粒绒复合布:100%polyester micro suede bounding with polar fleece
仿麂皮针织布复合:100% polyester bounding with knitting micro suede fabric
仿麂皮羊羔绒复合布:100% polyester micro suede bounding with lamb fur
蜡光缎:cire satine
全消光尼丝纺:Full dull nylon taffeta
半消光尼丝纺:semi-dull nylon taffeta
亮光尼龙:Trilobal nylon
全消光塔丝隆:Full dull nylon taslan
全消光牛津布:full dull nylon oxford
尼龙格:Nylon rip-stop
塔丝隆格:Taslan rip-stop
哑富迪:Full dull Micro polyester pongee
全消光春亚纺:Full dull polyester pongee
春亚纺格子:polyester pongee rip-stop
全消光涤纶桃皮绒:Full dull polyester peach
宽斜纹桃皮绒:Big twill polyester peach
涤锦复合桃皮绒:poly/nylon peach
涤纶格子:polyester taffeta rip-stop
涤纶蜂巢塔丝隆:polyester honey taslan
全消光涤纶低弹牛津布:Full dull poly textured oxford
涤锦交织桃皮绒:Nylon/polyester inter-woven peach
服装的英文缩略词(服装类)
SZ SPEC---SIZE SPECIFICATION
MEAS.---MEASUREMENT
A/P SPL---APPROVAL SAMPLE
P/P SPL---PRE PRODUCTION SAMPLE
S/P SPL---SHIPPING SAMPLE
FAB---FABRIC
ACC---ACCESSORY
BTM---BOTTOM
FRT---FRONT
BK---BACK
PKT---POCKET
PLKT---PLACKET
SLV---SLEEVE
CLR---COLLAR
FLNG---FLANGE
A/H---ARMHOLE
SHLDER---SHOULDER
TP/ST---TOP STITCH
BTN---BUTTON
DTM---DYE TO MATCH
EMBO---EMBROIDERY
Y OR YD---YARD
H/T---HANGTAG
SZ LBL---SIZE LABEL
CC LBL---CARE CONTENT LABEL
MAIN LBL---MAIN LABEL
常用服装英语词汇
“J” SHAPED POCKET J形袋
24L BUTTON 24号钮
6 FEED PIQUE 6模珠地
ACCESSORY 辅料
BACK ACROSS 后背宽
ACROSS MEASURE 横量
ACRYLIC 腈纶
ADHESIVE / FUSIBLE INTERLINING 粘衬
ANTIQUE BRASS COATING 镀青古铜
ANTISTATIC FINISH 防静电处理
APPAREL 成衣
APPEALING LOOK 吸引人的外表
APPROVAL SAMPLE 批办
APPROVED SAMPLE WITH SIGNING NAME 签名批办
ARMHOLE 夹圈
ASSEMBLING OF FRONT & BACK PART 前后幅合并
ASSEMBLING SECTION 合并部分
ATTACH COLLAR 上领
ATTACH LABEL 上商标
ATTACHMENT (车缝)附件
BACK COVER FRONT 后搭前
BACK MID-ARMHOLE 后背宽
BACK STITCH 返针,回针
BACKLESS DRESS 露背装
BAR CODED STICKER 条形码贴纸
BARGAINING 讨价还价
BAR-TACK 打枣
BASTE 假缝
BATILK 蜡染
BEARER 袋衬
BEARER & FACING 袋衬袋贴
BEDFORD CORD. 坑纹布,经条灯心绒
BELL BOTTOM 喇叭裤脚
BELLOWS POCKET 风琴袋
BELT 腰带
BELT-LOOP 裤耳
BIAS CUT 斜纹裁,纵纹裁
BIFURCATE 分叉
BINDER 包边蝴蝶,滚边蝴蝶
BINDING 包边
BINDING OF SLV. OPENING R折
BINDING OF TOP VENT 面叉包边
BINDING TAPE 包边
BINDING/BOUND 滚条
BLANKET 毛毯,地毯
BLEACH 漂白
BLEACH SPOT 漂白污渍
BLEEDING 洗水后褪色
BLEND FIBRE 混纺纤维
BLENDS 混纺
BLIND STITCH 挑脚线步
BLOUSE 女装衬衫
BODY PRESSING 衫身熨烫
BODY RISE 直浪..................
托马斯品钦的评价
与品钦私人生活相关的细节鲜为人知;在超过40年的时间里他小心地避免与记者接触。只有极少数他的照
片为人所知,这些照片基本上都是他中学和大学期间拍的,而且他的行踪也经常飘忽不定。《纽约时报书评》中一篇对《V.》的评论将品钦描述为一名住在墨西哥的隐士,从而引发了媒体对品钦贯穿他整个生涯的穷追猛打(Plimpton1963:5)。虽然如此,远离公众聚光灯成为品钦生活的显著特征,而且这产生出许多谣传和杜撰的轶事。 在《万有引力之虹》出版并获得成功之后,公众对找出作者真实身份的兴趣增加了。在1974年国家图书奖颁奖典礼上,维京出版社社长汤姆·吉尼柏格安排喜剧演员“教授”欧文·科里为品钦领奖(Royster2005)。许多到场来宾不知道科里是谁,并且从没见过作家本人,他们误以为是品钦自己站在台上发表科里式的一连串漫谈、假装学者气质的空话(Corey1974)。科里讲话快结束时一名裸奔者跑入会场,使得现场更加混乱。《Soho周报》上发表的一篇文章声称品钦实际上是J.D.塞林格(Batchelor1976)。品钦对这一观点的回应(reportedinTanner1982)十分简单:“不坏。继续努力。”
那之后第一篇提供关于品钦私人生活的真实资料的文章是前康奈尔大学校友朱尔斯·西格尔撰写的一篇传记,载于《花花公子》杂志。在西格尔的文章中,他披露品钦对牙齿有着特殊的情结,他的牙齿曾遭受痛苦的全面改造手术;在康奈尔人们给他取了“雄猫”的绰号,且坚持望弥撒;他曾在西格尔的婚礼上担任男傧相,而且之后曾传出与西格尔妻子的绯闻。西格尔回忆说品钦确实听过弗拉基米尔·纳博科夫在康奈尔的几次讲演,但他几乎听不懂纳博科夫说了什么因为他操着一口浓重的俄国口音。西格尔还记述道品钦常说“世界上的每个怪人都与我在某种程度上一致”,后来与他的名字和作品相联系的狂热和偏执举动使这个论点广为传播,尤其是通过因特网(Siegel1977)、
1980年代末期,作家罗伯特·克拉克·杨说服他的受雇于加利福尼亚机动车管理局的父亲查询品钦的驾驶记录,用品钦的全名以及他公开的出生日期。结果显示他当时住在阿普托斯,加利福尼亚,驾驶着一辆达特桑(Young1992)。这个不正当获得的被注销的驾照后来至少落入了两位发表关于品钦的论著的学者之手。1990年代:品钦对名声和公开露面的排斥导致记者们继续推测他的身份和行为,并更加确立了他在媒体圈内作为“隐士”的名声。越来越多机敏的读者和批评家认识到品钦远离公众生活可能有其审美的(和意识形态的)动机。比方说,珍妮特·特纳·霍斯皮特尔的短篇小说《ForMr.VossorOccupant》(publ.1991)中的主角,像她的女儿解释她在写
一项关于趋向隐居的作家啊的研究。帕特里克·怀特、埃米莉·迪更生、J.D.塞林格、托马斯·品钦。他们创造孤独的人物角色并迷失于他们小说世界的方法。(Hospital1995:361-2)
更晚近的时候,书籍评论家亚瑟·萨姆写道:
这个人对不成为社会名人简单选择,一种周期性引起反响而与主流文化不相协调的态度,假定如果品钦与
帕丽斯·希尔顿相遇——那种境况,我承认超出想象——作为其结果的物质/反物质爆炸将湮灭从这尔到鲸鱼座τ星的万事万物。(Salm2004)
与这样的名声稍微不符,品钦曾在主流美国媒体上发表了许多文章和评论,其中包括支持萨尔曼·拉什迪和他当时妻子玛丽安·维金斯的词句,在伊朗领袖鲁霍拉·穆萨维·霍梅尼以伊斯兰法庭宣判拉什迪有罪之后(Pynchon1989)。在接下来几年理,拉什迪对品钦《葡萄园》热心的评论促使品钦暗示拉什迪如果他在纽约的话,两人将安排一次会见。最终他俩确实见面了,而且拉什迪十分惊讶品钦竟与他之前心目中所想的样子如此相似。(Hitchens1997). 1990年代早期,品钦与他的文学代理人梅勒尼·杰克逊——西奥多·罗斯福的一个曾孙女结婚——并于1991年生有一子杰克逊。这暴露了品钦在纽约的行踪,在他被认为经常往返于墨西哥与北加利福尼亚之间的时期的许多年以后,使得一些记者和拍照者试图逮到他。在《梅森和迪克逊》于1997年出版前不久,一个CNN摄影队在曼哈顿拍到了有他在其中的短片。品钦对这一侵犯个人隐私的行为感到愤怒,他打电话给CNN要求不要在在家附近街道所拍的胶片上融入有关他的影像。当问及他喜欢隐遁的天性时,他谈到“我相信‘隐士’一词是记者们发明的…它的意思是‘不愿与记者谈话’。”CNN还引用品钦的话说“我已讲得很清楚,我不喜欢被拍照”。(CNN1997)第二年,《星期日时报》的一个记者设法在他与儿子散步时拍到了一张他的照片。(Bone1998).
NBC在约翰·拉洛奎帝秀节目中提及了品钦的作品及声誉,据传品钦曾(通过他的代理人)与节目制作者联系,提出了一些意见和修正。当局部的品钦观察成为该节目1994年部分的重头戏时,它们将排演剧本送与品钦审批;他的一篇小说的题目被用于节目的一个部分中(《太阳之喧嚣》),这位小说家显然否决了一个场景,即要求从后面拍下他远离镜头(CNN1997;Glenn2003)。同样是在1990年代,品钦帮助Lotion乐队的成员并参加了他们的许多场演唱会,最后还为乐队1995年的专辑《没人酷》写了衬注。他还在1996年6月在为出版《梅森和迪克逊》做准备期间抽空为《骑士》操办了一次对该乐队的访谈(《与Lotion午餐》)。更晚近时,品钦用传真回答了作家大卫·哈伊杜所提的问题并允许其在2001写的书《真实的第四街区:琼·贝兹、鲍勃·迪伦、米米·贝兹·法里纳与理查德·法里纳的生活与时代》里摘录自己的私人信件(Warner2001)。
品钦维持个人隐私和让他的作品自己表达思想的努力在在随后的年月理导致了一大堆离奇的谣言和欺骗。有人声称品钦是寄邮包炸弹者或者1993年韦科事件中大卫教徒的同期者,更有甚者,有一种详细阐述的传言暗示品钦和“旺达·蒂那斯基”中的某一个乃同一人。大量以蒂那斯基名义发表的书信于1980年代末加利福尼亚安德森谷的《安德森谷广告报》上。这些信的风格和内容据说与品钦的十分相似,而且品钦1990年《葡萄园》的出版同样发生在北加利福尼亚,所以人们认为品钦那时可能住在那一地区,进行研究工作。蒂那斯基书信的选集最终于1996年出版了平装本;然而品钦本人否认写了那些信,而且没有直接证据证明品钦写了那些信。“文学侦探”唐纳德·福斯特后来指出那些信实际上是由一为名叫汤姆·霍金斯的垮掉派作家所写,他在1988年杀害了自己的妻子并自杀。福斯特的证据很明确,包括找到了打出“蒂那斯基”信件的打字机(Foster2000)。
1998年,私人收藏家卡特·伯顿将品钦写给他的老代理人CandidaDonadio的120多篇信件捐赠给纽约的皮尔庞特·摩根图书馆In1998。这些信的写作年代从1963年到1982年,涵盖了这位作家最有创造力最多产的时期。摩根图书馆最初允许学者们阅览这些信件,但在品钦的要求下伯顿家族和摩根图书馆同意密封这些信直到品钦去世。(参见Gussow1998). 9/11之后,一篇假想的品钦“访谈”出现在日本版《花花公子》的一篇文章中,以《多数新闻只是宣传,本·拉登也许不存在》为题发表,据说是就911事件和奥萨马·本·拉登问题采访品钦。它的真实性十分可疑,并从未被美国媒体转载过。品钦在《泼妇的谩骂》中
作为对这么些年来媒体上滥造其形像的反击,2004年品钦在电视系列剧《辛普森一家》中做了两个特写。第一个出现在《泼妇的谩骂》中,那一集里玛琦·辛普森成为了一名小说家。他扮演自己,头上套着一个纸袋,并且在玛琦的书背面大做广告,以浓重的长岛口音说道“这儿是你们要引用的:托马斯·品钦爱这本书,几乎就象喜爱照相机一样!”然后他开始向过往车辆吼叫:“嘿,在这儿,来给一位隐居作家拍照吧!只有今天一天,我们还将附送免费签名!等等!还有更多!”第二次出现是在《All'sFairinOvenWar》、第16季的首集里。这次出场里品钦的对白完全由与他小说题目有关的双关语构成(“这些鸡翅真是美V.!我要把这个配方写进《万有引力之虹食谱》,放在油炸49马铃薯饼旁边。”)。该卡通片中品钦的再一次出现是是在一个无对白的情节中,作为第18季的一集《Moe'N'aLisa》所刻画的虚构的世界面包大会的来宾。这一集在2006年11月19日、品钦的第六部长篇小说《抵抗白昼》发行前的那个星期天首次播出,也许是作为日益与众不同的公开计划的一部分。
2006年七月,新开了一个网页,预告托马斯·品钦的一部还未命名的992页的小说即将与大家见面。Amazon出现了一份据称是品钦本人所写的关于这部即将出版的小说的说明。这份先是被撤下,因为其真实性可疑,但是这篇介绍词马上又恢复了,并连带预告了品钦新小说的标题,《抵抗白昼》。
《抵抗白昼》出版后不久,品钦的散文出现在“每日秀:该死的十周年(音乐晚会)”、一个对乔恩·斯图尔特喜剧性新闻播报《每日秀》的回顾节目中。
2006年12月6日,品钦参加了一众主要作家为被控剽窃的伊恩·麦克尤恩辩护的活动,他为此向他的英国出版者寄了一封打印的信,这封信发表在《每日电讯报》上(Pynchon2006b)。
以上就是关于self tanner body lotion ,一顶的组词是什么有哪些的全部内容,以及self tanner body lotion 的相关内容,希望能够帮到您。