本文目录
beauty is in the eye of the beholder课文翻译
beauty is in the eye of beholder 的中文:情人眼里出西施
一、beauty 读法 英 ['bjuːtɪ] 美 ['bjuti]
n. 美;美丽;美人;美好的东西
短语
Beauty Flash 缔造美丽
Juice Beauty 果漾美人 ; 果漾美颜 ; 果漾美 ; 果漾佳丽
Beauty Maker 漂亮制造 ; 恋爱小粉扑 ; 使用香槟金 ; 标致造制
Beauty Models 超级名模
Beauty Eyes 美人目 ; 美容眼睛 ; 美丽的眼睛
扩展资料
beauty的词语用法:
1、beauty的意思是“美”“漂亮”“美貌”,表示一种抽象概念,前面常加定冠词the。有时其前可加不定冠词a,表示“一种美”。
2、beauty还可用于表达具体的人或物,即“漂亮的东西或人”,这时是可数名词,当beauty指人时,一般指女人或孩子,不指男人,指物时常指极好的样品、范例或指某物极具魅力或有吸引力的特点。
3、beauty还可表示“好处”“精彩之处”,这时其前须加定冠词the。
tableware是可数名词吗
tableware是可数名词,其复数形式为tablewares
celadon可数吗
celadon作名词青瓷的时候是可数的。
n. 青瓷;灰绿色
n. (Celadon)人名;(意)切拉东
短语
celadon glaze 青瓷釉 ; 青釉
celadon wall 青墙
Celadon Porcelain 青花瓷
celadon-glazed dish 青瓷釉口盘
celadon ware 青瓷瓷器 ; 青瓷
celadon tableware 青瓷餐具
同近义词
n. [陶瓷]青瓷;灰绿色
sage green , mignonette
Delightful celadon gives a person sedate and refined feeling.
宜人的灰绿色给人稳重并且雅致的感觉。
tableware和cutlery的区别在哪里
tableware和cutlery的区别为:指代不同、用法不同、侧重点不同。
一、指代不同
1、tableware:餐具。
2、cutlery:(刀、叉和匙)。
二、用法不同
1、tableware:包括成套的,有金属器具、陶瓷餐具、茶具酒器、玻璃器皿、纸制器具、塑料器具以及五花八门、用途各异的各种容器类工具(如碗、碟、杯、壶等)和手持用具(如筷、刀、叉、勺、吸管、签棒等)及等用具。
2、cutlery:指用餐时直接接触食物的非可食性工具,用于辅助食物分发或摄取食物的器皿和用具。目前市场上还出现了许多一次性的餐具,这种餐具对环境不好;也有一些可降解材料制作的餐具。
三、侧重点不同
1、tableware:商店用语,买卖时用。
2、cutlery:不限定场合,多用于餐厅。
以上就是关于tableware是可数还是不可数 ,beauty is in the eye of the beholder课文翻译的全部内容,以及tableware是可数还是不可数 的相关内容,希望能够帮到您。