本文目录
on the basis of 和 based on
楼主您好,以下是我在牛津高阶英汉双解词典中查到的资料,希望对你有所帮助!
首先on the basis of 和 be based on 的意思不完全相同:前者表示的意思是“出于某种原因”而后者表示“以某某为基础”。
例句:She was chosen for the job on the basis of her qualifications. 她因资历适合而获选担任这项工作。
例句:The movie is based on a real-life incident.这部电影以现实生活中的一件事为基础。
如有不详尽,欢迎追问;如满意,望采纳~谢谢!
on the basis of
以下是我在牛津高阶英汉双解词典中查到的资料,希望对你有所帮助!
首先on the basis of 和 be based on 的意思不完全相同:前者表示的意思是“出于某种原因”而后者表示“以某某为基础”.
例句:She was chosen for the job on the basis of her qualifications.她因资历适合而获选担任这项工作.
例句:The movie is based on a real-life incident.这部电影以现实生活中的一件事为基础.
如有不详尽,欢迎追问;如满意,
on the basis of 和 based on
on the basis of和based on的区别为:意思不同、用法不同、侧重点不同。
一、意思不同
1.on the basis of:在…基础上。
2.based on:以……为依据。
二、用法不同
1.on the basis of:基本意思是指人们采取某一行动的“原因;缘由”,也可指人们组织、安排和操作某事的“基准;准则;方式”,作此二解时basis是单数名词。basis还可指事物的“主要成分,最重要的部分”,由此事物得以形成、开始和发展。
2.based on:作动词是“把…建立在,以…为基础”的意思,指人们依据一定的客观规律或自己的亲身体验而得出的一定结论。base常用于非物质结构的基础,这个基础可以是物质的,也可以是非物质的。
三、侧重点不同
1.on the basis of:表示的意思是“出于某种原因”。
2.based on:表示“以某某为基础”。
on the basis of可以放句首吗
可以。
On the basis of such fragmentary evidence would be foolish.
基于这样零碎的证据是愚蠢的。
basis
英 ['beɪsɪs] 美 ['beɪsɪs]
n. 基础;根据;基底。
区别:
base,basis,foundation,ground
1、base侧重指构成或支撑某一具体物体的基础,也可指军事基地或用作比喻意义。
2、basis主要用作抽象或引申意义。
3、foundation用于具体意义时,侧重指坚固结实的建筑物的基础或地基;用作比喻意义时,与basis基本相同。
4、ground含义与basis和foundation接近。一般指某种决定、论点或关系的基础,也可指某种原因的基础。
以上就是关于on the basis of ,on the basis of 和 based on的全部内容,以及on the basis of 的相关内容,希望能够帮到您。