本文目录
街道英语怎么说
用英语怎么写街道地址
Elevator Apartment, Yuejing 2008, Lvsheng Jiayuan, Huidong Gaoxin Subdistrict, Ziliujing District, Zigong, Sichuan, China
基本上就是名字一定要倒过来(和中文正好相反);另外最好加上“Subdistrict”(分区)和“District”(大区)好说明空间和辖区的划分和从属。
乡镇街道地址的英文翻译方式
No.25,Sanya Road,Wanshan Town,Susong county,Anqing City,Anhui Province,P.R.China
祝楼主进步!
要是答案还满意的话,记得采纳哦,O(∩_∩)O谢谢~!
街道的英语怎么读
街道的英语怎么读
street
英 [stri:t] 美 [strit]
n.大街,街道
复数: streets
街道一点点冷清下来用英文怎样说
街道一点点冷清下来
The street is a little bit cold.
街道一点点冷清下来
The street is a little bit cold.
怎样用英语表示XX区XX镇XX路
一般的信函地址格式:
门牌号 路名
地市
省
国家
邮编
举个例子:中国江苏南京白镇建国路22号
22 Jianguo Road
Bai, Nanjing
Jiangsu (Prov.)
P. R .China
200000
上海的金茂大厦有多高啊
楼上的你错了!
总高度420.5米没错,但金茂是亚洲第二高,中国第一高,世界第三高!!
详细如下:
ctrip/...ce=739
金茂大厦位于上海浦东新区陆家嘴金融贸易区黄金地段,与著名的外滩风景区隔江相望,由中国上海对外贸易中心股份有限公司投资建造、管理,美国芝加哥SOM建筑事务所设计,总高度为420.5米,是目前世界第三、中国第一高楼,占地面积2.3万平方米,地上88层,地下3层,裙房6层,总建筑面积29万平方米。大厦里有办公楼、金茂凯悦大酒店、观光厅等等。金茂大厦既有现代气派,又有民族风格,堪称上海迈向21世纪的一座标志性建筑。
金茂大厦第88层观光厅,高度为340.1米,面积为1顶20平方米,是目前国内最大的观光厅。观光厅装饰豪华,全部采用进口天然大理石,其中墙面石材厚度只有3毫米;玻璃幕墙视野开阔,凭栏远眺,黄浦江两岸的都市风光以及长江口的壮丽景色尽收眼底。两台每秒运行9.1米的直达电梯,只需45秒就可以将游客从地下一层到88层观光厅。在这里,你可以欣赏妙不可言的朝霞与落日,与瞬息万变的蓝天白云友好握手。
地址:世纪大道2号
电话:50470088
开放时间:8:30—21:00
门票:50元,儿童25元,学生凭学生证半价25元,(88层观光厅)
交通:地铁2号线、公交线路81、82、870、871、872、隧道三、四、五、六线等
世界前三大高楼:
马来西亚“国家石油公司双塔”是世界第一高楼,占地面积40公顷,高452米,共88层,总投资10.5亿美元。除双塔外,还包括科学博物馆、音乐厅、公园、马来西亚最大的购物中心等。1991年8月破土动工,到1996年2月23日封顶,1997年完工,1999年,马来西亚成立42周年时正式启用。
“石油双塔”由裴立设计,他的塔形设计以 *** 图饰为基础。他认为:“要想使塔楼与马来西亚结合起来,首先就是要使塔楼不要有其他都会的影子,必须能使人永远与吉隆坡联想在一起。比如埃菲尔铁塔,看到它就会想起巴黎,但它本身与巴黎毫无关系,当初如果铁塔建在伦敦,我们就会觉得它英国风味十足。吉隆坡的双塔也是如此,双塔在马来西亚,便永远与马来西亚有了联结。”
位于美国芝加哥的希尔斯大厦是世界第2大高楼,1974年完工。总建筑面积约40万平方米,相当于78个足球场大小。它的顶层是观景台,据说,登上顶楼,能看到4个州。
中国上海的金贸大厦是世界第3大高楼。
街路道横竖都表达什么英文单词 比如说北NORTHWEST 就是东西南北用英文怎么表达
road指乡村道路或城市道路 在城市里一般指南北方向的道路
street城市道路(两旁有建筑物的道路) 在城市里一般指东西方向的道路
街道的英语可数吗
street 可数名词
英 [striːt] 美 [striːt]
n.(名词)
车道,马路
街(道),大街
全街区的居民
v.(动词)
布置街道
adj.街道的
可数名词,例句:
他住在街道弯弯曲曲的狭窄拥塞的老街区。
He lives in a warren of narrow twisting old streets.
他带这个人走过街道到火车站。
He guided the man through the streets to the railway station.
中国路名的英文翻译
中国路名翻译规则:路名、街道名用拼音翻译,即“X路 ”:“X Road”
中山中路:Zhongshan road
湖南中路:Hunan road
中文地址的排列顺序是由大到小,如:X国X省X市X区X路X号,而英文地址则刚好相反,是由小到大。如上例写成英文就是:X号,X路,X区,X市,X省,X国。
其中高速公路为“Expressway”,高架路为“Elevated Road”,公路为“Highway”,环路(线)为“Ring Road”,路/马路为“Road”,支路为“Branch Road”,道/大道为“Avenue”,街/大街为“Street”,弄为“Alley”,支弄为“Branch Alley”,巷为“Lane”,径为“Path”。
扩展资料:
中国路名翻译的注意事项:
专名部分应当音译,使用汉语拼音。其中,以a、o、e开头的音节紧跟在其他音节之后,必须加隔音符号(’)。
汉语拼音部分不得使用缩写形式;专名是单音节的,其通名部分先作为专名音译,再按通名意译。如:西街为“XijieStreet”;新路为“XinluRoad”;管弄为“GuanlongAlley”。
对于属性词的译法,表示同一条道路不同路段,且位于专名前的属性词应当音译,使用汉语拼音,如西宝兴路为“XibaoxingRoad”、东宝兴路为“DongbaoxingRoad”。
表示同一条道路不同路段,但位于通名前的属性词应当使用英语词语,如方位词“东、南、西、北、中”,翻译时置于整个路名之前,如:南京东路为“EastNanjingRoad”、北京西路为“WestBeijingRoad”。
以上就是关于街路的英文翻译,街道英语怎么说的全部内容,以及街路的英文翻译 的相关内容,希望能够帮到您。