表语从句翻译技巧,英语各种从句句子怎样翻译 我只会翻译单句 有从句不知道怎样把2个句子...

本文目录

英语各种从句句子怎样翻译 我只会翻译单句 有从句不知道怎样把2个句子翻译


其实这和汉语是一样的 。如果是定语从句,就要翻译到它所修饰的词前。例如:The
book
that
you
want
is
here.你要的那本书在这里。状语从句要翻译到主句前面。例如:She
was
reading
English
when
I
came
there.当我来这时。他正在读英语。
主语从句,表语从句,就按照正常语序翻译就可以了。

关于表语从句的题


表句从句就是"表句是个句子",同理,宾语从句,定语从句都这样理解.
表语从句放在连系动词之后,充当复合句中的表语/
下面是我找到的材料,参考一下吧.
==================
基本概念
1. 定义:用作表语的从句叫做表语从句。
2. 构成:关联词+简单句
3. 引导表语从句的关联词的种类:
(1) 从属连词that。如:
The trouble is that I have lost his address. 麻烦是我把他的地址丢了。
(2) 从属连词whether, as, as if。如:
He looked just as he had looked ten years before. 他看起来还与十年前一样。
The question is whether they will be able to help us. 问题是他们是否能帮我们。
注:从属连词if一般不用来引导表语从句,但as if却可引导表语从句,如:
All this was over twenty years ago, but it´s as if it was only yesterday.
这都是20多年前的事了,但宛如昨天一样。
能跟表语从句的谓语动词一般为系动词be, seem, look等。如:
It looked as if it was going to rain. 看起来天要下雨了。
(3)连接代词who, whom, whose, what, which, whoever, whatever, whichever
连接副词 where, when, how, why。
如:The problem is who we can get to replace her. 问题是我们能找到谁去替换她呢。
The question is how he did it. 问题是他是如何做此事的。
That was what she did this morning on reaching the attic. 那就是她今晨上了阁楼干的。
重点疑难
1. 连词because可引导表语从句。如:
I think it is because you are doing too much. 我想这是因为你做得太多。
2. 在一些表示“建议、劝说、命令”的名词后面的表语从句中,谓语动词用虚拟语气。should+动词原形表示,should可省略。如:
My suggestion is that we (should) start early tomorrow. 我的建议是我们明天一早就出发。

商务英语翻译中英语长句翻译技巧有哪些


商务英语翻译中英语长句翻译技巧

  全国商务英语翻译资格证考试试题中会有大量的英语长句出现,英语长句是指包含各种语法关系和特殊句型的各种复杂句。下面是我分享的商务英语翻译中英语长句翻译技巧,欢迎大家阅读!

   一、英语长句的定义

  英语长句是指包含各种语法关系和特殊句型的各种复杂句。英语多长句,这是由英语句子的特点决定的。英语复杂句里可能有多个从句,从句与从句之间的关系可能包孕、嵌套,也可能并列,平行。所以翻译英语长句,实际上我们的重点主要应放在对各种从句的翻译上。从功能来说,英语有三大复合句,即:①名词性从句,包括主语从句、宾语从句、表语从句和同位语从句;②形容词性从句,即我们平常所说的定语从句;③状语从句。

   二、英语长句的特点

  一般说来,英语长句有如下几个特点:

  结构复杂,逻辑层次多;

  常须根据上下文作词义的引申;

  常须根据上下文对指代词的指代关系做出判断;

  并列成分多;

  修饰语多,特别是后置定语很长;

  习惯搭配和成语经常出现。

   三、英语长句的分析方法

  找出全句的主语、谓语和宾语,即句子的主干结构;

  找出句中所有的谓语结构、非谓语结构、介词短语和从句的引导词;

  分析从句和短语的功能,例如,是否为主语从句、宾语从句、表语从句或状语从句等;以及词,短语和从句之间的关系;

  分析句子中是否有固定词组或固定搭配、插入语等其他成分。

   四、英语长句的翻译方法

  无论多长的句子、多么复杂的结构,它们都是由一些基本的成分组成的。只要弄清英语原文的句法结构,找出整个句子的中心内容及其各层意思,然后分析各层意思之间的`逻辑关系,再按汉语的特点和表达方式就可以译出原文了。在长句的英译汉实践中,我们始终应记住英汉在句法结构上的差异,不必拘泥于形式。一般来说,长句的翻译有顺序译法、逆序译法、拆分译法和综合译法四种。现将各种方法举例说明如下:

  1.用顺序译法来翻译长句

  有些英语长句叙述的一连串动作按发生的时间先后安排,或按逻辑关系安排,与汉语的表达方式比较一致,可按原文顺序译出。例如:

  In international buying and selling of goods, there are a number of risks, which, if they occur, will involve traders in financial losses.

  分析:按意群的关系,该句可以拆分为四部分:

  In international buying and selling of goods/ there are a number of risks/ if they occur/ which will involve traders in financial losses. 原文各句的逻辑关系,表达次序与汉语基本一致,因此可以按原文译出。

  2.用逆序译法来翻译长句

  “逆序译法”又称“倒置译法”,主要指句子的前后倒置问题。有些英语长句的表达次序与汉语习惯不同,甚至语序完全相反,这是因为汉语在叙述动作时一般按照动作发生的先后顺序排列,而英语在叙述动作时,更多的是使用各种语法手段将动作的先后顺序打乱。这就要求我们必须从原文的后面译起,逆着原文的顺序翻译。逆序法在长句的翻译中,我们可根据不同的情况按意群进行全部逆序或部分逆序。例如:

  Unless you are prepared to eat in silence you have to talk about something― something, that is, other than the business deal which you are continually chewing over in your mind.

  分析:该句可以拆分为四部分:

  Unless you are prepared to eat in silence /you have to talk about something/― something, that is, other than the business deal /which you are continually chewing over in your mind.

  这句英语长句的叙述层次与汉语逻辑相反,所以宜用逆译法。

  3.用拆分译法来翻译长句

  有些英语长句的主句与从句或主句与修饰语间的关系并不十分密切,可把长句中的从句或短语化为句子分开来叙述,这符合汉语多用短句的习惯。为使意思连贯,有时还可适当增加词语。考生必须注意的是,分译的目的是化长为短、化整为零,消除译文的阻塞;分译后的译文必须连贯,有整体感。例如:

  In Italy, the question of title is further confused by the fact that everyone with a university degree can be called Dottore― and engineers, lawyers and architects may also expect to be called by their professional titles.

  分析:该句可以拆分为三部分:

  In Italy, the question of title is further confused by the fact/that everyone with a university degree can be called Dottore/and engineers, lawyers and architects may also expect to be called by their professional titles.

  参考译文 在意大利,任何人只要有大学学位就可以被称为博士,这使头衔的问题更让人糊涂。工程师、律师和建筑设计师也会要求别人以他们的职业头衔来称呼他们。

  4.用综合译法来翻译长句

  有些英语长句顺译或逆译都不合适,分译也有困难,单纯的使用一种译法不能译出地道的汉语时,就应该仔细推敲,或按时间先后,或按逻辑顺序,有顺有逆地进行综合处理。

  Since the company wouldn’t desire applicants who do not have a good profile, it is important that an application form sent to a prospective applicant should request clear information about such things as the applicant’s age, qualifications and work experiences as well as references from other individuals who know the applicant well.

  分析:it is important 是主句,其中it是形式主语;that an application form should request clear information是真正的主语从句。Since the company wouldn’t desire applicants who do not have a good profile是原因状语从句,其中who do not have a good profile是定语从句,修饰其前的名词applicants。sent to a prospective applicant是过去分词短语作定语,修饰其前的名词an application form。about such things as the applicant’s age, qualifications and work experiences as well as references from other individuals who know the applicant well是介词短语作定语修饰其前的名词clear information,其中who know the applicant well是定语从句修饰其前的名词other individuals。

  此句结构复杂,宜采用综合法来译,参考译文如下:

  由于公司不会录用材料不佳的申请者,因此向有希望的应聘者激发包括诸如年龄、资历、工作经验等简明欣喜的申请表,并想了解应聘者情况的有关人士征求参考意见,这是很重要的。

  语序调整是保证句子通顺的关键所在。由于长句的翻译大多需要将原句拆分成多个较短的句子,并且要通过多个短句表达出原来长句的修饰关系和意思,汉语句子的逻辑关系在很大程度上依靠各语法单位在句中的顺序得以表现。所以语序的调整是长句翻译中极其重要的一个环节,直接关系到意思是否完整,句子是否通顺。语序调整是各类词语翻译方法和各种特殊句型翻译的综合运用。

;

表语从句how怎么翻译


how 引导表语从句,how 在从句中作方式状语, 翻译成如何或怎么样就可以了。
The problem is how we can help him . 问题是我们如何能帮他。
What I don't understand is how he could do such a silly thing . 我不明白的是他当时怎么会做出那么傻的事。

以上就是关于表语从句翻译技巧,英语各种从句句子怎样翻译 我只会翻译单句 有从句不知道怎样把2个句子...的全部内容,以及表语从句翻译技巧 的相关内容,希望能够帮到您。

上一篇 2023年01月30日11时43分34秒
下一篇 2023年01月30日11时47分42秒

相关推荐

  • 形容词后的of是什么成分 ,形容词+形容词+名词 结构英语

    本文目录 1.形容词+形容词+名词 结构英语 2.句子成分划分练习 3.of是修饰什么的成分是什么词 4.adj+of+n结构 形容词+形容词+名词 结构英语 形容词+OF+名词:这种结构中名词作介词of的宾语. 形容词直接+名词:这种结构中的形容词作名词的定语. 比如: afraid of my teacher(怕老师)这里的名词“teacher”作of的宾语. a good teacher(好老师)这里的形容词“good”作名词“teacher”的定语. 句子成分划分练习 第一句Be proud of yourself 中of后面的在句中所充当的成分: of yourself 是修饰前面的…

    2022年12月18日
    16
  • 擦拭是什么意思啊 ,擦拭的意思

    本文目录 1. 2.拂拭的拭的近义词 3.擦拭的意思是什么 4.擦是什么意思网络用语 拂拭的拭的近义词 1、擦拭,汉语词语,拼音cā shì,意思是用布等擦抹物体,使干净。 2、出自刘白羽《火光照红海洋》:“报告炮长,火炮擦拭完毕。” 3、擦拭的近义词:拂拭、擦抹。 4、造句:天气太热,他频频用手帕擦拭脸上的汗水。 擦拭的意思是什么 释义擦抹;揩拭。 擦拭,汉语词语,拼音:cāshì,出自《火光照红海洋》,意思是擦抹;揩拭。中文名擦拭拼音cāshì近义词拂拭擦抹释义擦抹;揩拭。出处《火光照红海洋》释义擦抹;揩拭。 出处刘白羽《火光照红海洋》:“报告炮长,火炮擦拭完毕。” 例句杨沫《青春之歌》第…

    2022年12月18日
    16
  • 护肤漂亮英文 ,美颜护肤用英文怎么说

    本文目录 1. 2.护肤英文怎么说 3.美丽除了beautiful还有什么词 4.做美容的英文 护肤英文怎么说 护肤的英文:skincare。 例句: N品牌护肤品营销渠道改进 The Improvement of Skincare Brand N's Distribution Channels. 维生素E被认为是一种防护剂,因此成为众多护肤品的成分之一。 Vitamin E is known as a protectant and is therefore an ingredient of many skincare products. 我们的护肤霜只含天然成分。 Our skin crea…

    2022年12月18日
    16
  • 我来自英国的英语怎么写单词 ,你来自哪里我来自英国用英语怎么说

    本文目录 1.你来自哪里我来自英国用英语怎么说 2.我来自英国用英语怎么说 3.我来自英国英语怎么读视频 4.我来自英国英语怎么说怎么写 你来自哪里我来自英国用英语怎么说 I am from England.或者I came from England. from是一个英语单词,介词,作介词时意思是“从……起;从……开始;寄自,得自;来自;由……(制成);(两地的距离)离;从;从……(到);(使)免遭;由于;根据;与……(不同);防;不在;从……来看;妨碍”。 双语例句: 1、On, at, or from the other side of. 在对面,在另一边:在或从…的另一边。 2、They…

    2022年12月18日
    16
  • 找朋友游戏的高级说法 ,大班《找朋友》游戏教案及反思

    本文目录 1.大班《找朋友》游戏教案及反思 2.小班《找朋友》音乐教案设计意图 3.幼儿园小班《找朋友》音乐教案 4.幼儿园小班手指游戏教案《找朋友》 大班《找朋友》游戏教案及反思   作为一无名无私奉献的教育工作者,可能需要进行教案编写工作,借助教案可以恰当地选择和运用教学方法,调动学生学习的积极性。那么大家知道正规的教案是怎么写的吗?下面是我精心整理的大班《找朋友》游戏教案,仅供参考,希望能够帮助到大家。 大班《找朋友》游戏教案1    【游戏目标】   1.进行奔跑练习,锻炼身体。   2.学会在跑动的过程中,注意到老师的口令,提高幼儿注意力。   3.学会拥抱自己的伙伴。   4.通过…

    2022年12月18日
    16
  • 孩子们跟着老师进了教室英文,学生们逐个走进了教室用英文怎么说

    本文目录 1.学生们逐个走进了教室用英文怎么说 2.学生们逐个走进了教室翻译 3.老师走进教室把句子写具体 4.学生们跟着老师进了教室英文 学生们逐个走进了教室用英文怎么说 They saw children going into classroom. Children were seen going into classroom by them. 学生们逐个走进了教室翻译 The teacher came into the classroom, following the students. The teacher came into the classroom , followed by …

    2022年12月18日
    16
  • 感情的英文缩写 ,一生挚爱的英文缩写是什么

    本文目录 1.一生挚爱的英文缩写是什么 2.PsJ英语什么意思 3.love怎么缩写好看 4.李小姐英语简写怎么写 一生挚爱的英文缩写是什么 爱的英文缩写:L。全写是:love 重点词汇:love 英[lʌv] 释义: n.爱;爱情;喜好;(昵称)亲爱的;爱你的;心爱的人;钟爱之物;零分 v.爱恋(某人);关爱;喜欢(某物或某事);忠于 n.(Love)(英、菲、瑞、美)洛夫(人名) [过去式:loved;过去分词:loved;现在分词:loving 复数:loves;第三人称单数:loves] 短语: Love Letter 情书;日本版;爱的情书;爱情信 扩展资料: 词语辨析:affect…

    2022年12月18日
    16
  • 找到出去的路英语 ,找到出去的路用英语怎么说

    本文目录 1.找到出去的路用英语怎么说 2.他迷路了不能找到出去的路英文 3.我们应该找到一条适合自己的路英语 4. 找到出去的路用英语怎么说 路的英文是:road或是street 人生路的英文是:the life road 希望采纳一下,不明白的可以继续追问 他迷路了不能找到出去的路英文 他迷路了,不能找到出去的路。 He got lost and couldn't find his way out. 他迷路了,不能找到出去的路。 He got lost and couldn't find his way out. 我们应该找到一条适合自己的路英语 what should we do to …

    英语知识 2022年12月18日
    11