本文目录
英国的餐桌礼仪是什么用英语怎么说
Table Manners in England (UK)
The British generally pay a lot of attention to good table manners. Even young children are expected to eat properly with knife and fork.
We eat most of our food with cutlery. The foods we don't eat with a knife, fork or spoon include sandwiches, crisps, corn on the cob, and fruit.
Things you should do:
If you cannot eat a certain type of food or have some special needs, tell your host several days before the dinner party.
If you are a guest, it is polite to wait until your host starts eating or indicates you should do so. It shows consideration.
Always chew and swallow all the food in your mouth before taking more or taking a drink.
You may eat chicken and pizza with your fingers if you are at a barbecue, finger buffet or very informal setting. Otherwise always use a knife and fork.
Always say thank you when served something. It shows appreciation.
When eating rolls, break off a piece of bread before buttering. Eating it whole looks tacky.
When eating soup, tip the bowl away from you and scoop the soup up with your spoon.
When you have finished eating, and to let others know that you have,
place your knife and folk together, with the prongs (tines) on the fork facing upwards, on your plate.
In a restaurant, it is normal to pay for your food by putting your money on the plate the bill comes on.
Things you should not do:
Never lick or put your knife in your mouth.
It is impolite to start eating before everyone has been served unless your host says that you don't need to wait.
Never chew with your mouth open. No one wants to see food being chewed or hearing it being chomped on.
It is impolite to have your elbows on the table while you are eating.
Don't reach over someone's plate for something, ask for the item to be passed.
Never talk with food in your mouth.
It is impolite to put too much food in your mouth.
Never use your fingers to push food onto your spoon or fork.
It is impolite to slurp your food or eat noisily.
Never blow your nose on a napkin (serviette). Napkins are for dabbing your lips and only for that.
Never take food from your neighbours plate.
Never pick food out of your teeth with your fingernails.
Things that are ok to do:
It is ok to eat and drink something while walking down the street, unless you want to seem posh.
It is ok to pour your own drink when eating with other people, but it is more polite to offer pouring drinks to the people sitting on either side of you.
It is ok to put milk and sugar in your tea and coffee or to drink them both without either.
I am not used to eating with a knife and fork. What do I need to know?
We eat continental style, with fork in the left hand and the knife in the right (or the other way round if you are left handed). At the top of your plate will be a dessert spoon and dessert fork.
If you are eating at a formal dinner party, you will come across many knives and forks. Start with the utensils on the outside and work your way inward with each subsequent course
How to eat with a knife and fork in England
The fork is held in the left hand and the knife in the right.
If you have a knife in one hand, it is wrong to have a fork in the other with the prongs (tines) pointed up.
Hold your knife with the handle in your palm and your folk in the other hand with the prongs pointing downwards.
用英语列举一些西方餐桌礼仪知识
各国餐桌礼仪大盘点
餐桌礼仪指的是你的用餐行为准则,包括如何使用餐具以及如何文明进餐。全
球最大的旅行指南数字出版商
“
孤独星球
”
最近汇集了各类餐桌礼仪,并列出了
餐桌禁忌警示。
美国编辑罗伯特
•
瑞得同自己的团队将各类跨文化书籍中的珍闻
搜集起来,他说:
“
此举用来宣扬旅行的乐趣,有时很有趣,有时也可以增长见
闻。
”
Eating/dining
进餐
Japan
日本
Lonely
Planet: It is “perfectly” okay to slurp when you eat noodles.
“
孤独星球
”
:吃面时
“
滋滋
”
出声是
“
完全
”
没有问题的。
Tradition: Unlike making big noises, slurping mildly is not rude but is a compliment
to the chef. Japanese also say it tastes better if you slurp.
文化传统:
不同于制造高分贝噪音,
吃面时自然地发出轻微的声音非但不粗鲁,
反而是种对厨师的赞美。日本人认为吃面时发出声音,面条的味道会更好。
What else to watch: It’s important to say traditional phrases of thanks before and
after a meal.
其他注意事项:饭前饭后说些感谢客套话是很有必要的。
Eat sushi whole. Dip the fish part rather than the rice into soy sauce.
寿司要一口吃掉。应该用鱼生的部分来蘸取酱油,而不是米饭的部分。
Russia
俄罗斯
Lonely Planet: Your wrists should be placed on the edge of the table while eating,
fork in left hand, knife in the right.
历史老照片不能说的秘密
慈禧军阀明末清初文革晚清
“
孤独星球
”
:用餐时手腕要放在桌子边缘,左手拿叉,右手拿刀。
Tradition: Keep your hands in sight. It is not good manners to rest them on your lap.
Keep your elbows off the table.
文化传统:双手要保持在别人的视线内。把双手搭在大腿上这是不礼貌的,也
不要将肘部放在桌子上。
What else to watch: Leave some food on your plate to show that the host has given
you enough to eat. Or the host will ask if you’d like to have a second helping. It’s
polite to mop up excess sauce or gravy with bread.
其他注意事项:
不要吃光盘中的食物,
以此来表示主人为你准备了充足的食物。
否则主人会问你是否需要再来一份。用面包将余下的酱汁或肉汁抹干净吃掉也
是礼貌的做法。
Portugal
葡萄牙
Lonely Planet: Don’t ask for salt and pepper if it is not on the table. “Asking for any
kind of seasoning or
condiment” will offend the cook.
“
孤独星球
”
:如果桌子上没有摆放盐或胡椒瓶,不能主动去索要。
“
索要任何调
味品或佐料
”
都会冒犯到厨师。
Tradition: Cooks are highly respected in Portugal.
文化传统:在葡萄牙,厨师是非常受人尊重的。
What else to watch: Place your napkin on your lap, and don’t eat with your fingers.
Don’t switch c
utlery between hands.
其他注意事项:
将餐巾铺在大腿上,
不要用手吃东西。
不要双手交换使用餐具。
France
法国
Lonely Planet: never discuss money or religion over dinner. Going Dutch is
considered “the height of unsophistication”.
“
孤独星球
”
:
餐桌上不要讨论金钱或宗教信仰问题。
在法国人眼中,
AA
制会被
视作极其不通世故的。
Tradition: In France,
a meal is like a ceremony. People relish it and make it’s a
special occasion.
文化传统:在法国,用餐就像是一种仪式。人们享受这一过程,并将其看作是
一种特殊场合。
What else to watch: In contrast to the etiquette in Russia, it’s considered good
manners to finish everything on your plate.
其他注意事项:与俄罗斯的餐桌礼仪相反,在法国吃光盘中餐被认为是一种礼
貌行为。
People often cut bread directly on a table cloth rather than on a plate. Tear your bread
into bite-sized pieces before eating. Taking a bite from the whole piece is very
impolite
。
人们通常直接在桌布上切面包,而不是盘子上。吃之前要先将面包撕成小块。
拿着整个面包咬着吃很不礼貌。
Mexico
墨西哥
Lonely Planet: Whenever you catch the eye of someone wh
o’s eating, even a stranger,
it’s good manner
to say “
Buen
provecho”
, which means enjoy.
“
孤独星球
”
:如果你跟某个正在用餐的人目光相遇,哪怕是陌生人,你也应礼
貌地说:
“
Buen
provecho”
,
即
“
祝您好胃口
”
的意思。
Tradition: In Mexico, dining
is more than a meal. It’s a social occasion
- lunches are
rarely quick and suppers can last for hours.
文化传统:
在墨西哥,
就餐不仅仅是填饱肚子那么简单,
更是一种社交场合
——
午餐很少会匆忙的结束战斗,晚饭要吃上几个小时。
What else to watch: Where you sit matters in the country. Before you get seated, look
for place cards, or wait until the host seats you.
其他注意事项:在墨西哥,你就坐的位置很重要。就坐前,要看清座位卡,或
是等主人领你就坐。
And you must say “enjoy your meal” before you leave the table.
离席前一定要说:
“
请慢用!
”
Drinking
饮酒
Lonely Planet has offered helpful drinking tips.
“
孤独星球
”
还提供了实用的《饮酒小贴士》。
America
在美国
If you empty a bottle into someone’s glass, it obliges that person to buy the next
bottle. It’s polite to put the last drops into your own glass.
如果你将瓶中剩下的酒都倒进某人的杯中,那么这个人就不得不再买一瓶酒。
因此礼貌的做法是将最后一滴酒倒入自己杯中。
Australia
在澳大利亚
In a pub,
it’
s customary to buy a round of drinks for everyone in your group. When
it’s your turn say “It’s my round”. They’ll make it up to you when it’s their round.
Don’t leave before you’ve bought a round.
在酒吧里,按照惯例,每个人都要为所有同伴买酒。轮到你时,你要说:
“
让我
来请大家喝酒。
”
轮到别人时,他们也会做东答谢你。如果你想离开,也要等到
请完酒之后再走。
Japan
在日本
Don’t fill your own glass of alcohol, instead, you should pour for others and wait for
them to reciprocate.
不要自己给自己斟酒。相反,你应该为别人斟酒,然后再等别人来为你斟酒。
Russia
俄罗斯
Adhere to the vodka rituals. Vodka is for toasting, not sipping. Men, but not women,
are expected to down shots in one gulp. Never mix vodka with another beverage or
dilute it. And don’t place an empty bottle on the table
- it must be placed on the floor.
要遵守喝伏特加的礼节。伏特加是用来敬酒的,不能啜饮。男士要一饮而尽,
女士则不用。一定不要将伏特加与其他饮料混合,也不要稀释它。不要将空瓶
放在桌上,一定要放在地上。
Sweden
在瑞典
It’s considered impolite to clink glasses unless you say “cheers”.
碰杯被认为是不礼貌的,除非当你说
“
干杯
”
时。
西方餐桌礼仪英语10条简单
我在这里介绍西方的餐桌礼仪 英语版
西方餐桌礼仪(英语版)
1.
TABLE MANNERS AT A DINNER PARTY:
People who go to a formal Western dinner party for the first time may be surprised by table manners in Western culture.
Knowing them will help you make a good impression.
Having good table manners means knowing,for example,how to use knives and forks,when to drink a toast and how to behave at the table.
Beside your napkin you will find a small bread roll and three glasses—one for white wine,one for the red wine,and one for water.
There are two pairs of knives and forks on the table,forks on the left and knives in the right of the plate.
When you see two spoons,the big one id for the suop and the samll one for the dessert.
The knife and fork that are closest to your plate are a litte bit bigger than the ones beside them.
When you sit down at the table, you can take your napkin, unfold it and put it on your lap.
In Chinese you sometime get a hot,damp cloth to clean your face and face and hands,whinch,however,is nat the custom in Western countries.
Dinner start with a small dish, which is often called a starter.
Sime people pray before they start eating , and other people may keep silent for a moment.
Then you can say"Enjoy your meal"to each other and everybody start eating.
For the starter,which you eat with the smaller pair,you keep the knife in your right hand and the fork in your left.
After the starter you will get a bowl of soup—but only one boel of soup and never ask for a seconf serving.
The next dish is the main course.
Many Westerners think the chicken breast with its tender white flesh is the best part of the bird.
Some people can use their fingers when they eating chicken or other birds,but never touch beef or other meat in bones.
It is polite to finish eating everthing on your plate,so don't take more food than you need.
At table ,you should try to speak quietly and smile a lot,but do not laugh all the time.
Most Westerners like soft drink if they will drive home.
Many of them drink white or red wine with the food.
When drinking to someone's health,you raise your glasses,but the glasses should not touch.
The custom of toasting in some parts of China is to finish the drink at once,but Westerners usually take only a sip.
For drinking during a dinner,the best advic is never to drink too much.
Table manners change over time.
They follow the fashion of the day .
Beside,table manners are only important at formal dinner parties.
If you're not sure what to do ,you can always follow your hosts.
Although good manners always make you look good,you do not need to worry about all these rules while having dinner with your friends or family.
2.
Sit up straigh,keep your elbows off the table,and silence your cell phone.
Dishes are passed from left to right
Do try a little of everything on your plate
When a lady arrives or leaves the table,it‘s polite for all gentleman at the table of to stand up.
Always say“Please“and “Thankyou“.
Thank the host and hotess before leaving.
3.
Every culture in the world is equal, with no one being dominant or recessive to another.
We should avoid using our own culture, morality and value to judge foreign culture.
We should treat foreign culture objectively and comprehendly.
内容提要
本文主要讲中西方餐桌礼仪的不同点和相同点.
在当今社会,随着中西方跨文化交流的平凡以及中西方礼仪的影响加深,导致双方餐桌礼仪方面的差异产生.
本文着重于比较中西方在餐桌礼仪.
例如,就餐是人们不同的入座方式,不同的`饮食概念以及不同的餐具等等.
此外还会指出不同国家中的一些用餐禁忌来帮助人们更好的理解餐桌礼仪。通过此法,我们可以更加了解西方国家的文化背景,并且建立起良好的关系.
关键词:餐桌礼仪;文化背景;餐桌文化
Abstract
This paper mainly focuses on the differences of table manners of China and Western countries.
In our modern society, the cross-culture communication between China and Western countries becomes a hot issue and the influences of Chinese and Western etiquette are increasingly profound, which causes the differences in table manners.
In this paper, we attach more importance to the different table manners of China and Western countries, such as, the different ways people sit for a meal, different dining concepts and different table wares and so on.
Meanwhile, it helps us understand the situation.
In this way, we can know well the western countries’ cultural background, and can set up a harmonious relationship with the westerns.
Key words: table manners; cultural background; table culture
Contents
Introduction
With the development of global economy, cross-culture communication has become more and more frequent, and the differences between Chinese and western culture have become more obvious, especially the differences of table manners.
Having dinner is more than the basic necessity of life.
Instead, having dinner is an important part of social formulae.
“John Loke, a famous British philosopher once said, the purpose of playing a ceremonial role is to change the original stubborn to gentle, so that people’s temper can become more moderate and let people learn to respect for others and get along with each others.
” (Duan, Chen, 2008) There is no doubt that sometimes some strangers become acquaintances, those acquaintances get a better understanding of the other even to the germination of love.
Because table manner is so fantastic that it does us a favor on acquiring more information, opening up eyesight and expanding the circle of communication.
It is obvious that table manners are quite important in people’s everyday life.
There are numberless differences between Chinese and western food cultures, and those differences cause the differences of table manners.
China is one of the four earliest civilizations in the world.
Chinese nation is the only inheritance millennium civilization.
Western society went through the darkness of Middle Ages and then came to Renaissance, gave birth to capitalism and modern civilization.
Today, with the economic globalization, international commercial activities have become more and more frequently and cross-culture communication has come into every nation’s daily life.
英国礼仪文化与禁忌
英国商务礼仪及忌讳
引导语: 英国人在与客人初次见面时的礼节是握手礼;女子一般施屈膝礼。英国男子戴帽子遇见朋友,有微微把帽子揭起“点首为礼”的习惯。下面是我为你带来的英国商务礼仪及忌讳,希望对你有所帮助。
信仰忌讳
英国的主要宗教是新教和罗马天主教,圣公会为英国国教会,教徒占全国人口的近半数。对英国人称呼“英国人”他们是不愿意接受的。因为“英国人”原意是“英格兰人”,而你所接待的宾客,可能是英格兰人、威尔士人或北爱尔兰人,而“不列颠”这个称呼则是所有的英国人都能感到满意的称呼。
英国现代教育中,教儿童要敬月,而不可用手去指;要敬星而不可数它;第一次见新月,必鞠躬为礼,但如隔着玻璃,则认为非好兆;流星被认为是报丧的。他们有个怪俗,他们把新的一年是否吉祥如意,全都寄托在第一个来访的客人身上。认为若是来人善良、快乐、富有,则会交好运;如若一个凶恶或贫穷的人来临,则会倒霉。苏格兰人认为新年来访客人中若是浅黄头发的女人,则会晦气;若是来的男客而又是黑头发的,来年必定会走运。
英国人忌讳四人交叉式握手。据说这样交叉握手会招来不幸。这可能是因为四个人的手臂正好形成一个十字架的原因。他们很忌讳“13”和“星期五”这些数字与日期。一般都视其为“厄运”和“凶兆”。他们还忌讳“3”数。尤其在点烟的时候,不论用火柴还是打火机,只能点到第2个人,然后要把火熄后,再给第3个人点。他们认为一次火点3人的烟是不吉利的。他们忌讳别人过问他们的活动去向、政治倾向及个人生活上的问题。他们认为这是个人的秘密,不需要别人干涉和了解。他们都忌讳以王室的家事作为谈笑的话题。他们对“厕所”这个词很听不惯,他们称男厕为“男士室”,把女厕叫“女士室”。凡遇要上厕所之时,他们一般都爱用“对不起,我要去看我姑妈”一语来替代“我要去上厕所”之意。
英国人同别人谈话时,不喜欢距离过近,一般以保持50公分以上为宜。他们还特别不喜欢大象及其图案。认为大象笨拙,令人生厌。他们对墨绿色很讨厌。认为墨绿色会给人带来懊丧。他们很忌讳黑猫,尤其是黑猫若从面前穿过,更会使人恶心。认为这将预示这个人要遭到不幸。他们忌讳把食盐碰撒,哪怕你是不小心的,也会使人非常懊丧的。认为这是引发口角或与朋友断交的'一种预兆。他们忌讳有人打碎玻璃。认为打碎玻璃就预示着家中要死人或起码要有7年的不幸。他们忌讳在餐桌上使水杯任意作响,或无意碰响水杯而又不去中止它作响。认为这样既有失观瞻,又会给人招来不测。
英国人忌讳百合花,并把百合花看作是死亡的象征。他们忌讳在众人面前相互耳语。认为这是一种失礼的行为。他们忌讳有人用手捂着嘴看着他们笑。认为这是嘲笑人的举止。他们在饮食上不愿意吃带粘汁和过辣的菜肴;忌用味精调味;也不吃狗肉。
饮食习惯
英国的“烤牛肉加约克郡布丁”被称为国菜。这是用牛腰部位的肉,再把鸡蛋加牛奶和面,与牛肉、土豆一起在烤箱中烤制的菜肴。上桌时,还要另配些单煮的青菜,即为“烤牛肉加约克郡布丁”。普通家庭一日三餐(即早餐、午餐、晚餐)。他们是以午餐为正餐。阔绰人家则一日四餐(即:早餐、午餐、茶点和晚餐)。早餐一般为燕麦或大麦片,牛奶、糖或盐做的粥、火腿蛋、奶油面包或果酱面包;午餐有冷肉、土豆和用黄瓜、番茄、胡萝卜、莴苣、甜菜头等制作的凉拌菜;茶点一般在下午4至5时,内容是茶、糕饼、面包;晚餐是正餐,要穿礼服,菜肴要丰美。英格兰人一般都爱吃酥皮葱饼;英国的许多海港一带的人,一般都特别喜爱鲱鱼和鲭鱼。
英国人在进餐时,一般都爱先喝啤酒,还喜欢喝威士忌等烈性酒。中国茶叶自17世纪传入英国后,英国人便与茶结下了不解之缘。他们一改过去只喝咖啡、啤酒的习惯,如今,真正的英国人大都有喝“被窝茶”(早晨),午后喝“过午茶”的习惯。他们平时主要吃英式西餐或法式西餐;对中餐也极为赞赏并乐于品尝,在英国国内所有的市镇都有一家以上的中餐馆。他们用餐一般都习惯左手拿餐叉,右手用餐刀,并喜欢在餐桌上备有调味品。
英国人在饮食嗜好上有如下特点:
①讲究菜肴要质少质精,注重菜品要鲜嫩、焦香。
②一般口味不喜太咸,爱甜、酸、微辣味。
③惯以米饭或点心为主食;对水饺、烧麦、花卷也很感兴趣。
④爱吃牛肉、羊肉、鸡、鱼、鸭、鸡蛋、螃蟹、野味等;喜欢黄瓜、豌豆、土豆、洋葱、生菜等蔬菜;调料喜用醋、盐、番茄沙司、辣椒油、胡椒面等。
⑤对烧、煮、蒸、烙、焗和烘烤等烹调方法制作的菜肴偏爱。
⑥喜欢中国的京菜、川菜、粤菜。
⑦很欣赏什锦拼盘、红烧鳜鱼、香酥鸡、炸蛋卷、清蒸鸡、烤鸭、凤尾大虾、松子鱼、爆肉丁辣子、蘑菇青椒、葱包牛肉、里脊瓜片汤等风味菜肴。
⑧进餐时习惯于先喝酒,喜欢喝啤酒、葡萄酒、威士忌等。英国人特别讲究喝茶,并有早茶、午茶、下午茶的习惯,尤为爱饮浓红茶。
⑨每餐必吃水果,苹果、梨、西瓜、菠萝、葡萄、猕猴桃、樱桃等,都是他们常吃的水果品种;干果喜欢花生米、杏仁等。
;以上就是关于英国餐桌礼仪文化与禁忌英语,英国的餐桌礼仪是什么用英语怎么说的全部内容,以及英国餐桌礼仪文化与禁忌英语 的相关内容,希望能够帮到您。