现代汉语与英语相比的异同 ,汉语和英语的相同点与不同点的区别

本文目录

汉语和英语的相同点与不同点的区别


相同点:


一、他们都是一种语言。


二、英语中有时态,汉语中也有时态。


三、都有主谓宾及其他句子结构。


不同点:


一、英语重结构,汉语重语义。


二、英语多长句,汉语多短句。


三、英语多从句,汉语多分句。



英语已经发展了1400多年。英语的最早形式是由盎格鲁-撒克逊人移民于5世纪带到英国的一组西日耳曼语支(Ingvaeonic)方言,被统称为古英语。中古英语始于11世纪末,诺曼征服英格兰;1476年,威廉·卡克斯顿将印刷机介绍给英国,并开始在伦敦出版第一本印刷书籍,扩大了英语的影响力。


自17世纪以来,现代英语在英国和美国的广泛影响下在世界各地传播。通过各类这些国家的印刷和电子媒体,英语已成为国际主导语言之一,在许多地区和专业的环境下的语言也有主导地位,例如科学、导航和法律。


现代汉语的特点分别从语法、语音、词汇方面与英语相比较并举例


一、语音:


1、 汉语是一种有声调的语言:


汉语每一个音节不仅有元音和辅音,还有声调,而且声调有区别意义的作用,像“bā (八) ““bá(拔) 、bǎ (靶) 、bà(爸)”声调不同,意义也不一样。


2、在汉语普通话里,有阴平、阳平、上声、去声四个基本声调。这与印欧语系一些非声调语言相比,确实是汉语一个很大的特点,也正是外国学生一个很大的学习难点。


二、语法:


1、汉语缺少严格意义的形态变化,属于非形态语。


人们在语言研究中,按照形态分类法,把世界上的语言分为四大类,即:曲折语、孤立语、胶着语和多式综合语。


人们认为汉语是没有内部屈折变化,缺少严格意义的构词形态,属于孤立语(也有不同看法)。英语属于形态语,它是通过词的形态变化,来表现语法意义的比如:


2、英语名词有数的变化 (table—tables); 人称代词有格的变化 (主格I—宾格me);形容词有比较级的变化 (good—better—best); 


数词有基数词和序数词的变化 (one—first, two—second); 动词有时态的变化 (do,did, done, doing)。汉语的词没有这种形态的变化 。


但这并不是说,汉语语法极其简单。汉语主要是通过词序和虚词来展现语法意义的。


三、语序:


我们知道,人类语言中常使用的语法手段有三种:


1、语序或词序;


2、虚词;


3、 形态。


汉语是缺少形态变化的,所以语序在语言单位组合中是十分重要的,“狗咬人”和“人咬狗”语序不一样,意思是完全不一样的。


汉语语序组合的一般规律是,修饰成分在被修饰的成分前面;支配的用在被支配的前面;状语用在动词前面。这与很多国家语言的语序是不一样的。


另外,从语言类型分类法来看汉语属于分析语类型。汉语的词没有语法范畴的形态变化,词在句中的语法意义,主要是靠词序和虚词来决定的。


现代汉语虚词的数量不是很多,大约有800多个。但它在汉语中,使用的频率却是相当之高。据《现代汉语频率词典》的统计,虚词 “的”和 “了”,在汉语所有词的使用中,是使用最多的两个。


虚词主要以其语法意义左右着句子结构,影响着人们的思想表达。我们从下面这个例句中,可以看到虚词的语法作用。


“李强老师去买报” 这句话,全是实词,没有虚词,由于它按照一定的词序排列,所以表达了一定的意义。如果我们加上不同的虚词,它的意义就变了。请看:


李强老师去买报。


李强的老师去买报。


李强和老师去买报。


李强让老师去买报。


李强为老师去买报。


李强或老师去买报。
四、汉语的量词极为丰富。


量词的使用是汉语很突出的一个特点, 汉语量词很多,中央民族学院(现中央民族大学)1975年编写的《现代汉语量词手册》中,收录的量词有500多条。


中国人说话,在数词、指示代词和名词之间一定要加量词,如,一本书、两张报、五辆汽车、这个学生、那盏灯等等而且每个名词都有固定的量词与其搭配。


这对于相当多母语量词没有汉语这么丰富的学生来说,真是感到很是困难,他们记不住哪个量词与哪个名词搭配。


所以在说话时常常出错,其表现之一是不用量词,说出来的汉语句子,数词与名词连着,没有量词。


另外一点是,量词和名词搭配得不对,或以“个”盖全。


5五、汉语是单音节性很强的语言。


有人认为,汉字是一个个方块字,每个字是一个音节,又有一定的意义,所以说汉语是单音节语。这种说法是不够确切的。


在现代汉语里,汉语词汇的发展更加双音节化,以单音节为基础,出现了大量双音节词。


汉语词的音节数和其它语言相比,是少的。汉语普通话只有400多个音节,加上四个声调和儿化韵,也不过1600多个音节左右,这比起有10,000多个音节的英语来说,真是少得多。


当然音节少,必然出现若干个字共为一个音节的现像,也就是说有大量的同音词。比如,在《现代汉语词典》里,“x ī”这个音就有“西、希、夕、昔”等77个字。


另外,汉语词所含的词素是少的,也就是说,汉语词比较短。在汉语词中,大量的词是单音节或双音节,如,“人、天、日、走、说、朋友、道路、出发 ”等。


三音节词和四音节词,数量较少,如,“图书馆、总司令、自由泳、核武器、研究生院、自来水笔、铅保险丝”等。


六、汉语崇尚简略,重在会意,保留着古汉语的一些成分。


由于汉语历史悠久,现代汉语中仍然保留着古汉语的一些文言成分和许多习惯用法。比如,“老年之家”不能说成老年的家,“三分之二”不能说成三分的二。


另外,汉语很早就出现了言、文分家,形成了口语和书面语不同的词汇和文体特点。


汉语又崇尚简略,重在会意,能省则省,能略则略,如:“你不去,我去。”(省略“如果”);“昨天他买一电视机。”(省略量词)这些省略都是有条件,有一定语境的,不能滥用。



扩展资料:


并列短语:


由两个以上的词并列组成的短语。有的用连词和、或、并且等连接,有的不用。


1、个人和集体赞成或反对。


2、讨论并且通过了。


3、多快好省。


4、伟大、光荣、正确的。


偏正短语:


由中心词(正)和对中心词起修饰作用的词(偏)两部分组成的短语。“偏”在前,“正”在后,两者之间有的用助词“的”、“地”连接,有的不用。


1、精妙的对联。


2、好孩子。


3、不断地提高。


4、认真学习。


述宾短语:


由动词(述)和被动词支配的词(宾)两部分组成的短语。“述”在前,“宾”在后。又称动宾短语。


1、看书。


2、洗衣服。


3、联系实际。


4、建设中国。


述补短语:


由动词或形容词(述)和对动词或形容词补充说明的词(补)两部分组成的短语。“述”在前“补”在后,两者之间有的用助词“得”连接,有的不用。


1、写得简明扼要。 


2、好得很。


3、看完。


4、看不完。


5、交代清楚。


主谓短语:


由被陈述的词(主)和陈述的词(谓)两部分组成的短语。“主”在前“谓”在后。


1、(他写)的对联。


2、(意义深远)的大会


3、(我们坚信)(共产主义必然胜利)。


介宾短语:


由介词和宾语组成的短语。“介”在前,“宾”在后。


他(在教室里)看书我(从去年)就开始练习书法了





英语和现代汉语普通话的区别


英语和汉语的十大区别
一、英语重结构,汉语重语义
   我国著名语言学家王力先生曾经说过:“就句子的结构而论,西洋语言是法治的,中国语言是人治的。”(《中国语法理论》,《王力文集》第一卷,第35页,山东教育出版社,1984年)
   我们看一看下面的例子:
   Children will play with dolls equipped with personality chips, computers with inbuilt (成为固定装置的,嵌入墙内的;内在的,固有的)personalities will be regarded as workmates rather than tools, relaxation will be in front of smell television, and digital age will have arrived。
   译文:儿童将与装有个性芯片的玩具娃娃玩耍,具有个性内置的计算机将被视为工作伙伴而不是工具,人们将在气味电视前休闲,到这时数字时代就来到了。
   这句英语是由四个独立句构成的并列句,前三个句子都用简单将来时,最后一个句子用的是将来完成时,句子之间的关系通过时态、逗号和并列连词and表示得一清二楚。而汉语译文明显就是简单的叙述,至于句子之间的关系完全通过句子的语义表现出来:前三个句子可以看成是并列关系,最后一个句子则表示结果。
   二、英语多长句,汉语多短句
   由于英语是"法治"的语言,只要结构上没有出现错误,许多意思往往可以放在一个长句中表达;汉语则正好相反,由于是"人治",语义通过字词直接表达,不同的意思往往通过不同的短句表达出来。正是由于这个原因,考研英译汉试题几乎百分之百都是长而复杂的句子,而翻译成中文经常就成了许多短小的句子。
   例如:Interest in historical methods had arisen less through external challenge to the validity of history as an intellectual discipline (身心的锻炼,训练;纪律,风纪,命令服从;惩戒,惩罚;学科,科目)and more from internal quarrels among historians themselves.
   译文:人们对历史研究方法产生了兴趣,这与其说是因为外部对历史作为一门知识学科的有效性提出了挑战,还不如说是因为历史学家内部发生了争吵。
   英文原句是个典型的长句,由27个词组成,中间没有使用任何标点符号,完全靠语法结构使整个句子的意思化零为整:less through...and more from构成一个复杂的状语修饰动词arisen。在中文翻译中,"产生兴趣"这一重要内容通过一个独立的句子表达,两个不同的原因则分别由不同的句子表达,整个句子被化整为零。
   三、英语多从句,汉语多分句
   英语句子不仅可以在简单句中使用很长的修饰语使句子变长,同时也可以用从句使句子变复杂,而这些从句往往通过从句引导词与主句或其它从句连接,整个句子尽管表面上看错综复杂却是一个整体。汉语本来就喜欢用短句,加上表达结构相对松散,英语句子中的从句翻成汉语时往往成了一些分句。
   例如:On the whole such a conclusion can be drawn with a certain degree of confidence but only if the child can be assumed to have had the same attitude towards the test as the other with whom he is compared, and only if he was not punished by lack of relevant information which they possessed.
   译文:总的来说,得出这样一个结论是有一定程度把握的,但是必须具备两个条件:能够假定这个孩子对测试的态度和与他相比的另一个孩子的态度相同;他也没有因缺乏别的孩子已掌握的有关知识而被扣分。
   原文中两个only if引导的从句显然使整个句子变得很复杂,可是由于有并列连词but和and,整句话的逻辑关系十分清楚:…能够得出结论…但是只要…而且只要…。从上面的译文我们可以看出,为了使中文表达更加清楚,but only if...and only if...首先提纲挈领:但是必须具备两个条件……,这种做法给我们的感觉是译文中没有从句,有的只是一些不同的分句。
   四、主语,宾语等名词成分“英语多代词,汉语多名词”
     在句子中,英语多用名词和介词,汉语多用动词。
   英语不仅有we、you、he、they等人称代词,而且还有that、which之类的关系代词,在长而复杂的句子,为了使句子结构正确、语义清楚,同时避免表达上的重复,英语往往使用很多代词。汉语虽然也有代词,但由于结构相对松散、句子相对较短,汉语里不能使用太多的代词,使用名词往往使语义更加清楚。请看下面的例句:
   There will be television chat shows hosted by robots, and cars with pollution monitors that will disable them when they offend.
   译文:届时,将出现由机器人主持的电视访谈节目及装有污染监测器的汽车,一旦这些汽车污染超标(或违规),监测器就会使其停驶。
  
五、英语多被动,汉语多主动
   英语比较喜欢用被动语态,科技英语尤其如此。汉语虽然也有"被"、"由"之类的词表示动作是被动的,但这种表达远没有英语的被动语态那么常见,因此,英语中的被动在汉译中往往成了主动。下面我们先看一组常用被动句型的汉译:
   It must be pointed out that...必须指出……
   It must be admitted that...必须承认……
   It is imagined that...人们认为……
   It can not be denied that...不可否认……
   It will be seen from this that...由此可知……
   It should be realized that...必须认识到……
   It is (always) stressed that...人们(总是)强调……
   It may be said without fear of exaggeration that...可以毫不夸张地说……
   这些常用被动句型属于习惯表达法,在科技英语中出现频率很高,考生不仅要熟悉这些句型的固定翻译,同时要认识到许多英语中的被动从习惯上来讲要译成汉语的主动。我们再看一个典型的例子:
   And it is imagined by many that the operations of the common mind can by no means be compared with these processes, and that they have to be required by a sort of special training.
   译文:许多人认为,普通人的思维活动根本无法与科学家的思维活动相比,认为这些思维活动必须经过某种专门训练才能掌握。
原文中有三个被动语态is imagined, be compared和be required,译成汉语都变成了主动表达:认为、相比和掌握。
有些英语被动需要把主语译成汉语的宾语,这样才能更加符合中文的表达习惯。
   例如:New sources of energy must be found, and this will take time, but it is not likely to result in any situation that will ever restore (归还;恢复,复兴;恢复健康,复原)that sense of cheap and plentiful energy we have had in the past time.
   译文:必须找到新的能源,这需要时间;而过去我们感觉到的那种能源价廉而充足的情况将不大可能再出现了。

英语和现代汉语普通话的区别

英语与汉语的区别


一、英语多变化,汉语多重复


1、英语表达相同的意思时往往变换表达方式。第一次说“我认为”可以用“I think”,第二次再用“I think”显然就很乏味,应该换成“I believe”或“I imagine”之类的表达。


2、相比之下,汉语对变换表达方式的要求没有英语那么高,很多英语中的变化表达译成重复表达就行了。


二、英语多抽象,汉语多详细


1、英文句子难译主要难在结构复杂和表达抽象上。通过分析句子的结构,把长句变短句、从句变分句,结构上的难题往往迎刃而解。


2、表达抽象则要求译者吃透原文的意思、用详细的中文进行表达,这对考生往往具有更大的挑战性。



三、英语多省略,汉语多补充


1、英语一方面十分注意句子结构,另一方面又喜欢使用省略。英语省略的类型很多,著名词的省略,动词的省略,有句法方面的省略,也有情景方面的省略。在并列结构中,英语往往省略前面已出现过的词语。


2、而汉语则往往重复这些省略了的词。


四、英语多前重心,汉语多后重心


1、在表达多逻辑思维时,英语往往是判定或结论等在前,事实或描写等在后,即重心在前。


2、汉语则是由因到果、由假设到推论、由事实到结论,即重心在后。


以上就是关于现代汉语与英语相比的异同 ,汉语和英语的相同点与不同点的区别的全部内容,以及现代汉语与英语相比的异同 的相关内容,希望能够帮到您。

上一篇 2023年01月01日16时16分57秒
下一篇 2023年01月01日16时19分50秒

相关推荐

  • if虚拟语气的三种形式及例句 ,虚拟语气if的三种用法表格

    本文目录 1.虚拟语气if的三种用法表格 2.if虚拟语气的三种时态举例 3.虚拟语气if的三种用法及例句 4.if虚拟语气的三种时态举例 虚拟语气if的三种用法表格 虚拟语气if的三种用法:表示与现在事实相反的情况,表示与过去事实相反的情况,表示与将来事实相反。虚拟语气通过谓语动词的特殊形式来表示。虚拟语气表示说话人的主观愿望、猜疑、建议或与事实不符的假设等,而不表示客观存在的事实。虚拟语气是由句中的谓语动词的特殊形式表示出来的。 虚拟语气if的三种用法 1、表示与现在事实相反的情况: 从句:If+主语+动词一般过去时(Be动词用were)。 主句:主语+ should/would/migh…

    2022年09月14日
    16
  • 天气预报组词 ,天气组词造句一年级

    本文目录 1.天气组词造句一年级 2.天气预报说今天下雨,忽然下午下了雨填关联词 3.天气预报用英语怎么说 4.predict是什么意思 天气组词造句一年级 天组词有:今天、冬天、明天、天气、天地、半天、阴天、天生、天平、天桥等。气组词有:闷气、出气、气脉、吐气、气性、胆气、秽气、气盛、贫气、气井等。 一、今天 [ jīn tiān ] 1、说话时的这一天。 苏曼殊《惨世界》第三回:“十九年前,我还有一张木床;今天夜里,就变成石头床了。” 2、当今;现在。 胡采《在和平的日子里·序二》:“在不断革命长河已经跨入新时代的今天……他们,不能不接受新的考验。” 二、胆气 [ dǎn qì ] 胆量和…

    2022年09月13日
    16
  • 娱乐消遣的英文 ,娱乐的英文怎么写形容词

    本文目录 1.娱乐的英文怎么写形容词 2.娱乐的英文单词是什么意思 3.娱乐的英文简写怎么写? 4.pastime是什么意思 娱乐的英文怎么写形容词 1.entertainment[ ent�0�5'teinm�0�5nt ] n. 娱乐 There are few entertainments in that town. 那个镇上几乎没有娱乐设施。 2.amusement [ �0�5'mju:zm�0�5nt ] n. 娱乐,消遣 I find amusement in collecting stamps. 我发现了集邮的乐趣。 3.recreation[ rekri'ei�0�6(�0�…

    2022年09月13日
    16
  • 向老师表示感的英文 ,感恩老师用英语怎么说?

    本文目录 1.感恩老师用英语怎么说? 2.老师的英文怎么说 3.表达感谢老师的英语句子 4.关于感恩老师的英语作文带翻译 感恩老师用英语怎么说? 感恩教师节,的英文是:Thanksgiving teachers thanksgiving 读音:英[ˌθæŋksˈgɪvɪŋ] 美[θæŋksˈɡɪvɪŋ] n. 感恩节; 感谢,感恩祈祷; 复数:thanksgivings teachers 读音:英['tɪtʃɚs] 美['tɪtʃɚs] n. 师资; 教师( teacher的名词复数 ); 原型: teacher 扩展资料 Teacher 一、短语 1、钢琴老师 Piano teacher ;…

    2022年09月14日
    16
  • 她们来自不同的国家怎么翻译 ,翻译他们来自不同的国家

    本文目录 1.翻译他们来自不同的国家 2.来自不同的国家用英文怎么说 3.他们来自不同的国家用英语怎么说 4.他们来自不同国家翻译 翻译他们来自不同的国家 they came from different countries. 来自不同的国家用英文怎么说 come from different countries 他们来自不同的国家用英语怎么说 Thouth they come from different countries,English is their common language 他们来自不同国家翻译 They come from diffrent country 以上就是关于她们…

    2022年09月14日
    16
  • 在第一个红绿灯左拐的英文 ,帮我翻译成英文“沿着这条路直走在第一个十字路口左拐然后接着走...

    本文目录 1.沿着这条路直走在第一个红绿灯左拐你就能看见图书馆在你的左边英文翻译 2.在第一个红绿灯处向左转的英文 3.在第一个交通信号灯处向左转的翻译英文 4.首先沿着这条路直走英语翻译 沿着这条路直走在第一个红绿灯左拐你就能看见图书馆在你的左边英文翻译 沿着这条路直走,在第一个红绿灯左拐,你就能看见图书馆在你的左边 英文翻译: Go straight along this road, turn left at the first traffic light, and you will see the library on your left. 在第一个红绿灯处向左转的英文 Turn lef…

    2022年09月14日
    16
  • 学校教师英语里属于什么词 ,高中英语老师是专有名词吗

    本文目录 1.高中英语老师是专有名词吗 2.语文老师的英语单词怎么写 3.老师的英文单词是什么写的 4.teach的名词是什么 高中英语老师是专有名词吗 不是。 专有名词指特定的或独一无二的人或物(人名、地名、国家名、景观名)。高中英语老师是一个普通名词。普通名词表示一类人或东西或是一个抽象概念的名称。 语文老师的英语单词怎么写 teacher 教学生知识的人,尊称传授文化、技术的人,泛指在某方面值得学习的人。老师一词最初指年老资深的学者,后来把教学生的人也称为“老师”。《师说》中说:“师者,所以传道授业解惑也。”老师,是学生的学习引路人,是生活的指导者,人生的方向标。 老师职责首先是育人。先…

    2022年09月15日
    16
  • 国家应消防救援队待遇 ,消防员的待遇国家是怎么安排的呢

    本文目录 1.消防员的待遇国家是怎么安排的呢 2.消防员工资和待遇福利 3.2022国家正式消防员工是编制吗? 4.国家消防员待遇的最新政策 消防员的待遇国家是怎么安排的呢 人力资源社会保障部正会同财政部等相关部门抓紧研究制定符合消防员职业特点的工资待遇保障政策,并建立定期增长机制,消防员薪酬待遇全部纳入财政保障。全国各地消防员的平均月工资一般都是在2000 4000左右,最高也不会超过6000元,不过待遇非常好。 消防员按规定参加机关事业单位养老保险、属地基本医疗保险,享受国家机关工作人员伤亡抚恤待遇,并根据消防救援工作特点建立伤亡附加保险制度。符合条件的,同等条件下优先享受地方住房保障政策…

    2022年09月14日
    16