形容四个季节的英文成语 ,与天气有关的英文谚语、成语

本文目录

与天气有关的英文谚语、成语


No weather is ill,if the wind be still.
早西风夜东风,日日好天空.
Yellow sky at sunset ,wind in the morrow.
日晕而风(月晕而雨).
April showers bring May flowers.
四月雨带来五月花

春夏秋冬四个季节的英文单词怎么写?如题


春Spring;夏summer;秋Autumn,冬winter。



一年四季即春夏秋冬,每个季节3个月。地球上不仅各地区的气候差异很大,就是同一地区在不同季节,气候也是不同的。


四季是如何形成的:


地球的自转轴与地球绕太阳公转面(黄道面)之间有一个夹角(23°26′),因此,当地球绕太阳公转时,太阳直射到地球的位置就会发生变化,从南纬23°26′(南回归线)到北纬23°26′(北回归线)。


太阳直射时,地球表面获得的热量高,气温高,为夏季;反之,太阳斜射时,地球表面获得的热量低,为冬季。当太阳直射到北半球时,北半球为夏季,南半球为冬季。


反之,当太阳直射到南半球时,南半球为夏季,北半球为冬季。太阳直射到南、北回归线时,分别为冬至(12月22日前后)和夏至(6月22日前后)。


太阳直射到赤道时,分别为春分(3月21日前后)和秋分(9月21日前后)。


太阳直射区域处于南、北回归线之间,因此该区域太阳总是近乎直射,故一年中从太阳获得的能量均较高,导致该区域的气温较高,一年中变化不大,该区域称为热带。


热带区域,没有四季的变化,均为夏季。通常指的一年四季,主要表现在温带,也就是太阳南回归线和北回归线到南极圈和北极圈之间的区域。


南极圈指太阳照射到北回归线时,太阳所能照亮的最南纬度线,即南纬66°34′(纬度与回归线的纬度互余)。同样,北极圈处于北纬66°34′。两极圈内,会出现极夜和极昼现象。


显然,北半球夏季时,北极圈内出现极昼现象,南极圈内出现极夜现象;反之,南半球为夏季时,北极圈内出现极夜现象,南极圈内出现极昼现象。


常用的英语四字成语


1、 何谓English idioms?
A. 具有特定含义的固定词组,其含义不同于组成词组的每个单词的含义。( )
B. 指所有的词组。 ( )
2、 英语的成语是否能根据句子时态和语态而改变其中的词、词序或语法形式?
A. 是 ( ) B. 否 ( )
3、 我们在阅读时是否发现几个熟悉的普通词堆放在一起,就是弄不明白是什么意思?
A. 是 ( ) B. 否 ( )
4、 当我们在阅读时发现几个熟悉的普通词堆放在一起,就是弄不明白是什么意思的时候,是否意识到是成语在作怪?
A. 是 ( ) B. 否 ( )
5、 谚语(sayings)属于idioms吗?
A. 属于( ) B.不属于( )
测试你的idioms 知识
判断下列划线的成语的意思:
( ) 6.After his wife’s death, he took to drinking.
A. 出去喝酒 B. 染上….习惯
( ) 7. We couldn’t put up with their terrible noise.
A. 忍受 B. 避开
( ) 8.I’ll never buy a car. It’s a white elephant to me.
A. 买不起的 B. 华而不实的
( ) 9. Do you believe that every family has a skeleton in the closet?
A. 令人毛骨悚然的东西 B. 不可告人的秘密
( )10. He lives a dog’s life.
A. 他过着奢侈的生活。 B. 他过着穷困潦倒的生活。
( )11.It is raining cats and dogs.
A. 天下起倾盆大雨。 B. 天下起毛毛细雨。
( )12.The exam is a piece of cake.
A. 考试有点难。 B. 考试很容易。
( )13. His daughter is the apple of his eye.
A. 他的女儿是他的依靠。 B. 他的女儿是他的掌上明珠。
( )14.Since their marriage the couple have been living a cat-and-dog life.
A. 和睦相处 B. 吵闹不休
( )15.It’s unkind of you to call him names even if he is wrong.
A. 责骂他 B.点他的名字
五、论文
英语成语(idioms)随处可见。你随便打开一本英语辞典,就可以看到对idioms一词的解释大致都是:“几个单词组成一个词条,其意思不同于一个单词的意思。”为了了解同学们对成语的掌握程度,我们对我校高一年级100名同学进行了“English idioms知多少”问卷调查和测试。结果表明:90%的同学都体会到我们阅读时往往发现几个熟悉的普通词堆放在一起,就是弄不清究竟什么意思。尽管同学对成语的判断题的得分率为75%,但问及如果不给出选项,自己能否根据上下文判断成语的大致的意思,回答是:“很难”。这说明学习,积累和掌握一定数量的成语是很有必要的。若和外国人交谈时,未能掌握好这些英语成语的话,难免会造成误会和不必要的麻烦,可想而知,英语idioms必须成为我们学习英语的一部分!《常用美国成语手册》一书的前言中,有一小段文字足以说明英语成语的妙用:
Tom is a real cool cat. He hardly ever flies off the handle. Of course he is getting on. His hair is pepper and salt. However, he knows how to make the best use of a bad job and takes everything easy.
这段文字只有短短5句,共41个字,其中却有7条成语。让我们逐一了解他们:
a cool cat ---- 头脑冷静的人
fly off the handle ---- 发脾气
of course ---- 当然
get on ---- 上了年纪
pepper and salt ---- 头发胡子都灰白了
make the best use of a bad job ---- 尽可能减少不顺利的事造成的损失
take… easy ---- 泰然处之
按我们对英语的一般了解,我们对“a cool cat! ”大概会翻译成:“一只很酷的猫!”,可是真正的意思则是“头脑冷静的人”。所以,很多人就会难以理解"cat"怎么会用来指代人呢?这就体现了英语成语的特别之处,凡常用词组合在一起构成了新意的,都叫做成语。因此,对于英语的成语,我们不可以想当然,毕竟外国与中国的文化总是存在着差异的。只有当我们弄清楚这些成语之后,这段文字的意思就迎刃而解了。
一、英语成语中的天气的趣谈
英语中成语的分类广泛,它包含的词汇涉及到方方面面,并与人的生活息息相关。如身体部位、服饰、动物、水果、蔬菜、时间、天气、颜色等等。那就说说与天气有关的成语吧!
西方人喜欢谈天气,逢人都会说一句“Nice weather, isn't it?”有人挖苦说西方人说天气是因为他们不愿意提及自己的私事.天气不回触及他们的隐私.其实中国人何尝不是如此呢?当人们不想深谈时,自然也会来一句“今天的天气很好,不是吗?”宋朝的大词人辛弃疾的名句"而今识尽愁滋味,欲说还休,却道天凉好个秋."也是借谈天气来掩饰内心的苦闷.英语中有成语raining cats and dogs,表示“下起倾盆大雨”因为人们听到雷雨声像猫狗打架时发出可怕的声音,相传是十八世纪爱尔兰作家Jonathan Swift最先使用这一词语。
英语中则流传着这样的说法:如果你喜欢春季就表示你有“一颗温暖的心”(a warm heart);如果你喜欢夏天,你会有“一种伟大的志向”(a great will);如果你喜欢秋天,你就有“丰富的情感”(abundant feeling);如果你喜欢冬天,你就有“博大的胸怀”(a vast mind)。归根结底,如果你一年四季都高高兴兴,那你就接近完美。不过,人们总是比较喜欢春光明媚,英国诗人雪莱的名句"If winter comes, can spring be far behind?"既是写景,却又给人带来希望,成为经久不衰、脍炙人口的佳句。
汉语中有一些描述天气的词语组合成含有特殊意义的词语,例如:用“旧雨新知”表示老朋友与新朋友;用“饱经风霜”比喻蒙受艰苦困难;用“风雨”表示世事变化。中国的文字文化真是精彩!其实英语也不乏有这样一来的成语和谚语:
She is a bit under the weather today.
她今天身体有点不舒服。
We should prepare for a rainy day.
我们应该未雨绸缪。
His head is in the clouds.
他心不在焉。
下雨是不可捉摸的,有时你不要它下,它却突然下个不停,可是,到了十分需要雨水的时候,它却偏偏又不下。就以美国人喜欢的棒球赛为例子吧。正当三万个球迷在看一场紧张的球赛时,突然下起暴雨来了。球员和观众一个个地四处乱跑去找地方躲雨。可是,那些出了五块或十块美金买一张票的球迷却不会空手回家的。在美国,只要在球赛开始以后下雨,每个人在离开体育场的时候都可以得到一张特别的票子,你可以用这张票子下回免费看一场球。这种特别的票子就叫 “rain check”。Rain 就是雨,check 就是支票。Rain check 的意思就是,你买了票,但是因为下雨而没有看成球。为了补偿你的损失,就给你一张下次可以用的免费票。可是,rain check 这个词已经不局限在体育球赛方面了。它已经应用于生活的各个方面。它的意思是:“给予第二次机会”。比如说,一个百货公司减价出售电视机一个星期。可是,不到一个星期,所有减价的电视机都已经卖完了。在这种情况下,店员就对顾客说:
I'm sorry but we just sold the last TV set we had on sale. But I'll give you a rain check so you can still get the special price when we get in a fresh stock a couple weeks from now.
译为:对不起,我们刚刚把最后一架减价的电视机卖掉了。但是,我会给你一张 rain check,这样过两个星期我们进了货以后,你仍然可以按减价的价钱买电视机。
Rain check 这个词也可以用在社交场合。假如一个男学生要请一个女孩子去吃晚饭,可是这女孩当天已经有了约会。不过她很喜欢这个人,很想跟他出去玩。这时候,她就说: "I'd love to go out with you, Ben. I'm sorry I'm busy tonight, but I'd like a rain check." 她说:“本,我很愿意和你出去玩。但是,非常抱歉的是我今晚很忙。我们下回去玩好吗?”
二、英语成语的翻译
1、有些英语成语表达的真正含义是它的喻义或引申义,如果只将其字面意义直译出来,就可能产生误译。例如:
In a flash the evil intent of the vice-president to usurp power hit the president between the eyes.
误译:一刹那间,副总统篡权的罪恶意图给总统当头一棒。
应译为:一刹那间,总统明白了副总统篡权的罪恶意图。 这里“to hit someone between the eyes”,意思是“to strike someone (metaphorically speaking)”,喻义为“使人忽然了解,使人猛然明白“。而汉语中“给某人当头一棒”,却无此意。
2、有些英语成语在字面上同汉语表达相似,却貌合神离。如果不求甚解,就会出错。例如:
You don’t seem to come anywhere near to knowing the importance of working on the program, you’d better take your fingers out.
误译:你看来一点也不了解这项计划的重要性,你干脆别再插手了。
应译为:你看来一点也不了解这项计划,你最好现在就动手。 这里“take one’s fingers out” 似乎与汉语的“别再插手了”意思一样,其实它是叫人把手从口袋里拿出来,开始干活,因此,它所要表达的意义是“开始干”而不是“停止并退出”。
3、许多英语成语表达中包含着固定搭配,如不认清这些特殊句型所表达的意义,极易出现误译。例如:
It is a good athlete that never loses points.
误译:从不丢分的运动员才是优秀的运动员。
应译为:再好的运动员也会丢分。 这里,“It is a adj.+ n. that+否定句“是个成语中常出现的句型,应理解为”even if …+adj.,肯定句,即“再……的,也会……”。而与此结构相似的强调句型中,一般没有形容词。
4、些英语表达在特定的语境里,尤其在口语中,有特定的含义,翻译这些表达时,应该将其包含的语气译出。例如:
I’ll be blessed if I do it!!
误译:如果我干这种事,我就太有福了!
应译为:如果我干这事,我就没有好下场!因为这里be blessed是赌咒的话。
5、每一种语言都有它独特的成语和俗语。而学习外语的人经常在理解这些成语时会感到很困难。这是因为你不可能从组成某个成语的字面上来懂得它的意思。比如,美国人经常说:“Give me a hand.” 按照字面来理解,“give me hand”就是“给我一只手。”可是,它的意思却是“帮我一下忙。” 又如:“Foot the bill.” “Foot”的意思是 “一只脚”,而“bill”在这儿的解释是“账单”。“Foot the bill.”并不是把账单踩在脚底下,而是付账的意思。
还有很多不胜枚举的例子,其实英语成语的用法,不是三言两语就可以描述出来的,要理解清楚,必须作更深入的研究,需要更多的时间进行这方面的探讨。我们必须熔入到其文化之中才可以理解每一个英语成语的意思,所以在此只能作蜻蜓点水的介绍,希望有兴趣的同学能参与这方面的探究,加入我们,在学习书本中的知识的基础上对英语进行更深一步的了解吧!

一年四个季节的英文单词


四个季节的英语单词:


1、春天spring英 [sprɪŋ]  


2、夏天summer英 [ˈsʌmə(r)]  


3、秋天autumn 英 [ˈɔ:təm]  


4、冬天winter英 [ˈwɪntə(r)]  




扩展资料:

一、春天:spring


[英][sprɪŋ][美][sprɪŋ]


n.春季;泉水,小溪;弹簧,弹性;跳跃;


vi.跳,跃;突然发出或出现;发源;劈开,裂开;


vt.突然跳出;跳过;使开裂;


adj.春天的;弹簧的,有弹性的;


第三人称单数:springs过去分词:sprung复数:springs现在进行时:springing过去式:sprang


例句:


1、So let's step back to spring of 1999.


首先,让我们把时钟拨回到1999年春天。


2、The trials dragged on through the spring of 2006.


审判拖延到了2006年的春季。


3、The arab spring is an athema to them.


阿拉伯之春是他们的诅咒。


二、夏天:Summer:英音:['sʌmə]美音:['sʌmɚ]  summer


名词 n.


1、夏天[U][C]


2、岁[P1]


3、壮年;全盛期[the S]


The Tang dynasty is thought of as the high summer of Chinese poetry.


人们认为唐朝是中国诗歌的全盛时期。


以上就是关于形容四个季节的英文成语 ,与天气有关的英文谚语、成语的全部内容,以及形容四个季节的英文成语 的相关内容,希望能够帮到您。

上一篇 2022年12月11日15时46分17秒
下一篇 2022年12月11日15时52分52秒

相关推荐

  • ever是不定代词吗

    ever是一个常用的英语单词,通常被用作副词,表示“曾经”,“永远”,或者“任何时候”。但是,有些人会误解ever是不定代词。那么,ever到底是不是不定代词呢? 首先,不定代词是指代替一个名词或名词短语的词语。例如,someone(某人)、anything(任何事物)和nothing(没有什么)都是不定代词。ever并不满足这个定义,因为它并不指代任何特定的人、物或事情。相反,ever是一个副词…

    英语知识 2023年07月29日
    11
  • 不定代词one的用法总结

    本文目录 1. 指代一种事物或情况 2. 用于强调 3. 用于比较 4. 用于泛指 不定代词是一种代替名词的词语,one是其中一个常用的不定代词。在英语中,one的用法非常灵活,根据语境不同,其含义也有所差异。 1. 指代一种事物或情况 当我们想要表达一种事物或情况时,可以使用one来代替这个词语。例如: If you don't like coffee, you can try tea. One…

    英语知识 2023年07月29日
    11
  • and和or在用法上的区别

    在英语中,and和or是两个常用的逻辑运算符。它们可以用于连接两个或多个词、短语、从句等,表达不同的意义。 首先,and表示“和”的意思,它用于连接两个或多个条件,表示所有条件都必须满足。例如,“I need to drink water and eat something before I exercise.”(我需要在锻炼前喝水和吃东西)这句话中,and连接了两个条件,即喝水和吃东西,表示这两…

    英语知识 2023年07月30日
    11
  • once upon a怎么用?

    从前,有一个热爱英语的小伙子,他叫小明。他一直想要更深入地了解英语,于是他决定开始一次英语知识之旅。在这次旅程中,他经历了许多有趣的事情。 首先,小明去了英语角。在那里,他结识了许多来自不同国家的人,他们一起练习英语口语。小明发现,通过和外国人交流,他的口语水平有了显著的提高。 接着,小明参加了一次英语演讲比赛。他花费了很多时间准备演讲稿,并且通过不断的练习,他的发音和语调都变得更加地标准和自然了…

    英语知识 2023年07月30日
    11
  • one和when的区别

    本文目录 1.One 2.When 3.总结 在英语中,常常有一些看似相似的单词,但它们的含义和用法却有很大的区别。其中,One和When就是两个常常让人容易混淆的词汇。下面我们来详细了解一下它们的区别。 One One是一个代词,表示一个人或一件事物。它经常被用来代替之前提到过的名词,以避免重复。例如: I have a red pen and a blue pen. I prefer the …

    英语知识 2023年07月30日
    11
  • your和you是什么关系

    在英语语法中,“your”和“you”是两个非常常见的单词,但是它们之间有什么关系呢? 首先,让我们来看看它们各自的含义。"You"是指第二人称单数和复数,用于指代一个或多个人,例如:“你好”,“你们好”。"Your"是指第二人称所有格单数和复数,用于表示某个东西属于某个人或团体,例如:“你的书”,“你们的车”。 因此,我们可以得出结论: "your"是"you"的所有格形式。也就是说,当我们要表…

    英语知识 2023年07月30日
    11
  • 不定代词前可以加the吗

    在英语语法中,不定代词指的是代表不确定数量或未知身份的代词,如some, any, no, each, every等。这些代词在句子中不需要加冠词,但是有些人会有疑惑,不定代词前可不可以加the呢? 在一些情况下,不定代词前是可以加the的。具体来说,以下情况可以在不定代词前加the: 1. 特指某些东西或人 当不定代词指代的事物或人已经被上文或上下文所提及,或者是双方都知道的事物或人,可以在不定…

    英语知识 2023年07月29日
    11
  • you与your怎么用

    本文目录 1.you的用法 2.your的用法 3.总结 英语中的you和your都是指代“你”的单词,但它们的用法却有所不同。 you的用法 you是主格形式的“你”,表示直接对某人说话时使用。例如: You are my best friend.(你是我最好的朋友。) You need to study harder.(你需要更努力地学习。) 此外,you也可以作为宾格形式的“你”使用,表示被…

    英语知识 2023年07月30日
    11