本文目录
restroom在英国和美国的区别
在来美国之前,从来没有见过restroom这个词。不过字面意思很好理解吗,rest休息的意思,room是房间的意思。合在一起,那肯定是休息室了。
于是有一天,我在lobby被一个老美问到:Excuse me, where is the restroom?
我懵逼了,这里不是有沙发吗,又没有人,你去坐啊,问我做什么 (≧▽≦)/
于是我很天真的回了一句:You may rest here...
然后,我看到他一脸懵逼的去问别人了 笑哭。。
那么restroom到底是什么意思呢?其实在美国,公共厕所被称为restroom。天啊,我闹了多大的一个笑话啊。
restroom指的是公共厕所,而bathroom则通常指家里的厕所。
另外,restroom只有在美国使用,欧洲甚至加拿大都不用的哦。欧洲用toilet,加拿大一般用washroom。
bathroom restroom toilet的区别
唯一区别是英美区域差异性不一样:
在北美国家,人们在询问公共厕所在哪里的时候会用单词
“bathroom”
或
“restroom”,但在英国人眼中的
“bathroom”
指的其实是自家的
“浴室、洗澡间”。
在英国,
“toilet”
可以指
“卫生间”,也还有
“马桶”
的意思;只有用其复数形式
“toilets”
的时候才可以表示
“由多个卫生间组成的公共厕所”。
词汇解析:
1、bathroom
英
[ˈbɑːθruːm]
美
[ˈbæθruːm]
n.浴室;盥洗室;洗手间;卫生间
She had gone in to use the bathroom.
她去洗手间了。
2、restroom
英
[ˈrestruːm]
美
[ˈrestruːm]
n.(公共场所的)盥洗室,洗手间;公共厕所
Excuse me. Where's the restroom here?
对不起,这里的厕所在哪里?
3、toilet
英
[ˈtɔɪlət]
美
[ˈtɔɪlət]
n.坐便器;抽水马桶;厕所;卫生间;盥洗室;(有几个分隔便池的)厕所间
Wash your hands after using the toilet.
便后要洗手。
扩展资料
近义词:
1、powder
room
英
[ˈpaʊdə
ruːm]
美
[ˈpaʊdər
ruːm]
n.(委婉语)女洗手间;(常为客人用)盥洗室
I'm gonna visit the powder room.
我想去趟盥洗间。
2、washroom
英
[ˈwɒʃruːm]
美
[ˈwɑːʃruːm]
n.(尤指公共建筑物内的)洗手间,厕所
I want to go to the washroom.
我想去洗手间。
3、women's
room
英
[ˈwɪmɪnz
ruːm]
美
[ˈwɪmɪnz
ruːm]
n.女洗手间;女厕所
She darted into the women's
room.
她急冲冲赶到女厕所。
toilet washroom restroom的区别
最大的不一样是用的场合不同。
1、toilet:专指厕所(大小便的地方),抽水马桶、便池。
英语释义:A toilet is a large bowl with a seat, or a platform with a hole, which is connected to a water system and which you use when you want to get rid of urine or faeces from your body.
2、washroom:指带有盥洗设施的盥洗室、洗手间,尤其是公共场所中的洗手间。
英语释义:A washroom is a room with toilets and washing facilities, situated in a large building such as a factory or an office block.
3、restroom:指带有休息室的洗手间,与washroom意义相近,在美语中常用。
英语释义:A toilet that is available to the public.注:以上三个词语在现在的日常语言交流中,已经可以混用,都可以用来指洗手间、厕所等。
扩展资料
来源:
Toilet这个词来源于法语,就连法语“香水”一词(eaudutoilet)也和Toilet有关,可见还是很有高雅的感觉。文雅的翻法把Toilet译作“公共洗手间”。
WC的意思易明,所以曾被广泛采用。但是由于人人皆知WC所指为何,因此有些人认为不雅,便以其他较含蓄的字眼来替代,如lavatory,restroom,bathroom,toilet等字,都可以用来指厕所。
在一般公众场所,厕所向例以性别区分,男用的多写上men,或gent's,女用的则写上women或ladies'。
上厕所的表示方法主要有:
⑴go to the toilet/lavatory (去卫生间)
⑵go to the ladies (去女厕所)
⑶go to the gents (去男厕所)
⑷May I be excused? 我可以方便一下吗?
⑸wash one's hands (解手)
restroom有休息室的意思
有。但是restroom主要意思是公用厕所,盥洗室,卫生间,洗手间。美国人一般会称家里的卫生间为 the bathroom,公共厕所则为the restroom。在公共场合,则会用 ladies' room 表示女厕, men's room 表示男厕。
restroom例句
Where's the restroom?
厕所在哪里?
Why do you keep coming to the women's restroom?
为何到女休息室来?
Daniel: Because I need to use the restroom.
丹尼尔:因为我要上厕所。
Is there time to use the restroom before takeoff?
在起飞前还能用卫生间吗?
I didn't want to spend the whole day sitting in the restroom.
我不想一整天坐在洗手间里。
Excuse me. I'd like to go to the restroom for a moment.
不好意思,我现在想要去洗手间。
There you find nice and clean restroom.
那里有好而清洁的厕所。
The bus is equipped with a restroom for your convenience.
为了您的方便,车上备有洗手间。
以上就是关于公共卫生间restroom ,restroom在英国和美国的区别的全部内容,以及公共卫生间restroom 的相关内容,希望能够帮到您。