本文目录
英语中的中国人名,地名,城市名如何表达
1、人名用拼音就可以,一般把名放在前,姓放在后。开头第一个字母大写。如:Xiaoying Sun ,孙小英。
2、中国城市名英译用拼音,两个字的拼音要连在一起为一个词,首字母大写,如:Beijing,北京;Shanghai,上海。
3、地名专名通名化,如山、河、江、湖、海、港、峡、关、岛等,按专名处理,与专名连写,构成专名整体。如:
都江堰市 Dujiangyan City(四川);绥芬河市 Suifenhe City(黑龙江);武夷山自然保护区 Wryishan Nature Reserve(福建)。
扩展资料:
1、人名的英语翻译:
英文的名(first name)在前,姓(last name)在后,如现任的美国总统Donald Trump (唐纳德特朗普),前面的Donald (唐纳德)是名,后面的Trump (特朗普)是姓;“孔乙己”英语翻译为Yiji Kong(乙己孔)。
2、山名、海名、湖名的翻译:
峨眉山 Mount Emei(四川);五台山Wutai Mountain(山西);象鼻山 the Elephant Hill(广西桂林);
东海 the East China Sea;邛海 the Qionghai Lake(四川西昌);大滩海 Long Harbour(香港)
一线城市英文怎么表达
cities in China
Chinese cities
A city of China
中国地图上的城市名称英文写法能全部大写吗
不能。
不能理由一:省名可以大写,没见过城市名大写的,一般只是大写第一个字母,可能是为了将城市与省有利区分,HONGKONG一般在地图上都是全大写,与之相当的全部大写的只有台湾和省级行政区,这样城市作为小于省行政区的区域单位,在地图上就不能全部大写。
不能理由二:城市名称大部分以拼音构成,但有个别城市有自已非拼音英文名称,如:青岛TsingTao,广州Canton,重庆Chungking,北京peiking,这几个从英文书写规范上讲,也只非全部大写形式。
扩展资料:
国家测绘局已经作出计划,在这个数据库的基础上做些技术处理和解密处理,将逐步在互联网上提供不同版本的地图和数字地理信息产品,供公众使用。
对于我们这个幅员辽阔、地形复杂的大国来说,将国土数字化是一项宏大的信息工程。其主要是运用包括航天遥感、航空摄影、空间定位等高科技手段,快速地确定地表地形地物的位置和分布,通过地面测量等方式调查获取必要的补充信息和进行验证,用地理信息系统进行多源资料的加工、处理、整合以及实现最终数字化成果的集成管理。
此外,还要制定一系列的政策、法规、标准等,进行数据采集、处理、分析的组织协调。
参考资料来源:人民网-热点解读:"全国地图"上能找到你的家
中国城市名用英文如何表达
都是首字母大写,如:Shanghai, Beijing, Tianjin, Guangzhou, Shengyang。
上海,简称“沪”或“申”,是中华人民共和国省级行政区、直辖市、国家中心城市、超大城市、上海大都市圈核心城市,国务院批复确定的中国国际经济、金融、贸易、航运、科技创新中心。截至2019年,全市下辖16个区,总面积6340.5平方千米,建成区面积1237.85平方千米。
地形地貌
上海是长江三角洲冲积平原的一部分,平均高度为海拔2.19米左右。海拔最高点是位于金山区杭州湾的大金山岛,海拔为103.70米。
西部有天马山、薛山、凤凰山等残丘,天马山为上海陆上最高点,海拔高度99.8米,立有石碑“佘山之巅”。海域上有大金山、小金山、浮山(乌龟山)、佘山岛、小洋山岛等岩岛。
以上就是关于中国城市英文写法 ,英语中的中国人名,地名,城市名如何表达的全部内容,以及中国城市英文写法 的相关内容,希望能够帮到您。