本文目录
飞机起飞前的英文播音稿跟读
以下是飞机起飞前的英文播音稿:
女士们,先生们:早上好!
欢迎您选乘星空联盟成员中国国际航空公司的航班,您的座位号码位于行李架下方。请将您所有的手提行李存放在行李架上或您面前座椅下方。
找到座位的旅客请您尽快入座,以方便后面的旅客登机。谢谢!
Good morning,ladies andgentlemen,
We are honored to welcome you aboard Air China,a proud Star Alliance member.
Kindly store all your carry-on luggage securely in the overhead bins or under the seat in front of you. Please take your assigned seats as quickly as possible and leave the aisle clear for others to be seated.
We appreciate your cooperation. Thank you!
起飞广播
女士们,先生们:
我们的飞机已经推出,准备起飞,请您系好安全带,调直座椅靠背,放下座椅扶手,收起小桌板、脚踏板,打开遮光板,并确认手机处于关闭状态。
现在由乘务员进行客舱安全检查。谢谢。
Ladies and gentlemen,
As our aircraft is taxing into the runway for take-off, please put your seat back upright, secure your tray-table(and footrest) and put your armrests down. Please make sure that your seatbelt is securely fastened, and your window shades are drawn up. All mobile phones must remain switched1 off at all times.
Flight attendants start safety check now. Thank you.
飞机起飞时应该注意以下事项:
系好安全带,椅背调直,小桌板收起,遮光板打开,行李和随身物品放到指定位置,手机和电子设备关机或设置成飞行模式。
飞机到达机场后机场放的英语广播词 Attention please之类的
如果是国际航班:(我没有坐过国内的航班)
在降落之前到达机上上空时
we are landing XXX airport shortly(or in 5-10 minutes).the cabin crew are collecting carpet and earphones now,please help to do so.
the temperature is XX degree.the weather is sunny/cloudy/windy...
快要到达跑道时:
cabin crew take a seat,we are landing now.
降落时:
please fasten your safe belt till the symbol light is off,keep you in seat and do not open overhead cabin till the flight is totally stopped thank you!
飞机上机长广播的英文
落地前 Before Landing
落地前信息预报广播:
Ladies and Gentlemen,
We will be landing at Airport/ in about minutes. The weather is (clear/ rainy/snowy) /and the temperature is (minus) degrees centigrade / or ___degrees Fahrenheit. The lavatories will be closed / in__minutes.
还礼广播:
Ladies and Gentlemen,
We will be landing at Airport.
a)Thank you for/ flying with us. We hope you have a pleasant journey/ and look forward to/ seeing you again.
b)We are very sorry for the delay. Thank you for / your understanding. We look forward to /seeing you again.
Thank you!
落地前安检广播:
Ladies and Gentlemen,
We are descending now, the lavatory has been closed. To be safe,/ please fasten your seat belts, bring your seat backs and tables/ (and footrest) to the upright position/ and open the window shades. All electronic devices /should be turned off.
Thank you!
飞行下降阶段提示广播:
Ladies and Gentlemen,
For your safety, please sit down /and fasten your seat belts. We are descending now /and we may encounter some turbulence.
落地前再次确认广播:
Ladies and Gentlemen,
We will be landing shortly. Please make sure that /your seat belts are securely fastened/ and keep your mobile phones powered off.
落地后 After Landing
国内落地广播Landing(Domestic):
Ladies and Gentlemen,
Welcome to . The distance between and downtown /is about kilometers.
Please remain seated / and keep your mobile phones powered off / until the airplane has come to a complete stop.
中转广播30"(海口、北京、西安、广州、深圳、兰州、乌鲁木齐等):
【Transit】If you are continuing to , please remain seated / until we have further information for you.
【Connect】If you are connecting to other cities on Hainan Airlines flights, please take all of your carry-on luggage / and disembark. Our ground staff will provide connecting information.
国内中转广播:
【PEK】If you are continuing to other domestic cities on Hainan Airlines, please remain in Terminal 1 / for connection procedures. If you are continuing to an international destination on Hainan Airlines, please go to Terminal 2 / for your connection. Our ground staff will provide connecting information.
Thank you for flying with Hainan Airlines / and we look forward to seeing you again!
国际落地广播Landing (International):
Ladies and Gentlemen,
Welcome to . The distance between and downtown is about kilometers /miles.
Please remain seated and keep your mobile phones powered off / until the airplane has come to a complete stop. Please have your passport and documents / ready for inspection upon deplaning.
国际中转广播(北京):
【Transit】If you are continuing to , please remain seated / until we have further information for you.
【PEK】If you are continuing to an international destination on Hainan Airlines, please remain in Terminal 2/for your connection. If you are continuing to other domestic cities / with Hainan Airlines, please go to Terminal 1/for connecting procedures. Our ground staff will provide connecting information.
国际中转广播(西雅图):
【USA】If you are making a connection, our ground staff will provide information on connecting flights/ and on baggage re-check procedures. Please note that if you are connecting/and have purchased any liquids in duty-free/either in the airport or on board, these must be repacked in your checked luggage/after you have cleared customs.
Thank you for flying with Hainan Airlines/and we look forward to seeing you again!
过站旅客不下飞机广播:
Ladies and Gentlemen,
Passengers continuing to /are requested to stay on board. We will take off shortly. Please don’t leave the cabin/ and smoking is not permitted. If there is anything/ we can do for you, please let us know.
Thank you!
过站旅客下飞机广播:
Ladies and Gentlemen,
Please take your boarding pass or ticket with you /and wait for about minutes /in the terminal. Carry-on luggage may be left on board, but we suggest you/ take all valuables and important documents with you. /Please pay attention to / the re-boarding broadcast.
Thank you!
旅客暂不能下飞机广播:
Ladies and Gentlemen,
Please remain seated / while waiting for the officials of Customs, the Immigration and Quarantine inspection.
Thank you!
机场广播英文播报
前往____ ①的旅客请注意:
您乘坐的____②次航班现在开始登机。请带好您的随身物品,出示登机牌,由____④号登机口上飞机。〔祝您旅途愉快。〕谢谢!
Ladies and Gentlemen, may I have your attention please:
flight____②to____ ① is now boarding. Would you please have your belongings and boarding passes ready and board the aircraft through gate NO. ____④.〔We wish you a pleasant journey .〕⑩ Thank you.
这是我们现在正在用的广播词,我不明白你说的“飞行中空姐提示之类”是什么意思。登机广播里没有提到空姐,因为句式要简洁明了,空姐的工作是在登机之后的了。
以上就是关于飞机广播英语 ,飞机起飞前的英文播音稿跟读的全部内容,以及飞机广播英语 的相关内容,希望能够帮到您。