本文目录
人教口语英语app下载三年级上册
我们读书的时侯就总是听教授说我们中国公共场所的很多英语都是不规范的,比如厕所,我们最熟悉的是WC,但是很少人会想到这个用法是错误的。而中国却大部分的公共场所的卫生间都是用它。所以,不用特意收集这些公共场所的英语,但是我们一定要看得懂,要知道分清。
电影院的英文是什么意思
电影院是为观众放映电影的场所,随着电影的进步与发展,出现了专门为放映电影而建造的电影院。你知道电影院的的英文是什么吗?现在跟我一起学习关于电影院的英语知识吧。
电影院的英文释义movie theater
cinema
theater
cinema house
kino
kinema
电影院的英文例句爸爸刚出门,那男孩就跑向电影院。
As soon as his father went out, the boy ran to the cinema.
他偷偷溜进了电影院而没有被人逮着。
He stole into the cinema without being caught.
电影院不远,你可以走到那去。
The cinema is not far, you can get there on foot.
我和女友是电影院的常客。
My girlfriend and I are habitual cinema-goers.
电影结束后,人们从电影院蜂拥而出。
The crowd swarmed out of the cinema after the film ended.
电影院附近有一个电话亭。
There is a telephone booth near the cinema.
当我们走进电影院时,灯熄灭了。
The light went out just as we entered the cinema.
电影院的大厅里有个小卖部。
There is a snack bar in the lobby of the movie theatre.
我们及时进了电影院,赶上电影的开场。
We entered the theater just in time to see the beginning of the movie.
他们排队等候进入电影院。
They queued to get into the cinema.
我们一路欢闹着走向电影院。
We ripsnorted our way to the cinema.
一些电影院正在为此影片安排同场放映。
The film is being double-billed in some cinemas.
那个小女孩缠着她父亲带她去电影院。
The little girl kept at her father to take her to the cinema.
我喜爱这部片子,印度所有的电影院都将为之庆祝”。
I loved the movie and all of Indian cinema will be celebrating".
当然,电影院本身就是一个门廊或出口,通向一切皆有可能的另一个世界。
And, of course, cinema itself is a doorway, a threshold to another world whereanything is possible.
昨天我跟玛丽一起去电影院了。
I went to cinema yesterday with Mary.
我们无事可做,只有看看电影院外面的招贴。
We had nothing to do except (to) look at the posters outside the cinema.
你会看见城市电影院在你的右面。
You will find City Cinema on your right.
电影院的英文例句我喜欢看影碟,但我更喜欢在电影院看电影。
I like DVDs, but I prefer seeing movies in the theater.
这里,我们推荐一些伦敦提供的最好的节目秀和电影院。
Here, we recommend some of the best shows and cinemas that London has tooffer.
你简直不敢相信在这家电影院一袋爆米花要多少钱。
Can you believe how much a bag of popcorn costs at this theater?
在一切公共场所如剧院、电影院、餐厅,吸烟都应当被禁止。
Smoking should be banned in all public places like theatres, cinemas andrestaurants.
在吃过可口的晚饭,烤羊肉和煎蘑菇后,我去了电影院。
After my delicious supper, roast mutton and fried mushroom, I went to the cinema.
顺便问一下,明天你愿不愿意和我一起去看电影?首都电影院在上演一部新片。
By the way, would you like to see a film with me tomorrow?A new film is on at theCapital Cinema.
我们要去哪个电影院?
Which cinema are we going to?
同样地,对那些我们不是很想立刻看的片子,我们会等到它在折扣电影院上映时再去看,这时的票价只有2美元一张。
Also, for movies that we don’t absolutely want to watch right away, we just wait until it screens on the discount theater where the tickets are $2 a pop.
那或许是一个假期,一次升迁,一场婚礼或仅仅是一次与你的情人到电影院的约会。
This might be a holiday, a promotion, a wedding or just a trip to the cinema withyour partner.
上个月,我在电影院门口等了一个小时还不见她的人影。
Last month, I waited in front of the theater for an hour without seeing her shadow.
事实上我看到大约十几个人中途离开了电影院……而且这还是在免费观看的情况下发生的。
I actually watched about a dozen people walk out of the theater half-way through… and it was a free screening.
猜你喜欢:
1. 电影院用英语怎么说
2. 牛肉用英语怎么说
3. 参观电影院的英文是什么
4. 休息室用英语怎么说
5. 牛用英语怎么说
6. 有关动画电影研究论文
公共场所的规则英语5条
1 范围
DB11/T 334本部分规定了商业服务业双语标识英文译法的原则。
本部分适用于商业服务业公共场所双语标识的英文译法,也适用于跟文化相关的服务行业领域。
2 规范性引用文件
下列文件中的条款通过本部分的引用而成为本部分的条款。凡是注日期的引用文件,其随后所有的修改单(不包括勘误的内容)或修订版均不适用于本部分,然而,鼓励根据本部分达成协议的各方研究是否可使用这些文件的最新版本。凡是不注日期的引用文件,其最新版本适用于本部分。
GB 18106 零售业态分类
3 术语和定义
下列术语和定义适用于本部分。
3.1
商业 commerce
主要指商品在流通环节中的批发活动和零售活动。
3.2
服务业 service industry
包括住宿业、餐饮业、美容美发业、洗染业、修理业、典当业、拍卖业、租赁业、摄影业、家政业、旅馆业的企业和从业人员。
4 分类
商业服务业的双语标识按内容可分为:警示提示信息、功能设施、企业名称及业态类、经营服务信息、商品名称、服务人员名称、部门名称等。
5 具体要求
5.1 企业名称及业态类
业态类的分类参照GB 18106 执行。
5.1.1 购物中心、广场、商场和商店
5.1.1.1 规模巨大,集购物、休闲、娱乐、饮食等于一体,包括百货店、大卖场以及众多专业连锁零售店在内的超级商业中心译为Mall,如购物中心或大型商场都译为Shopping Mall。
5.1.1.2 中等规模的购物中心译为Shopping Center,如市区购物中心Urban Shopping Center。
5.1.1.3 只针对货品进行分类销售、不具有休闲娱乐等多种功能的较小规模的商店、店铺译为Store或Shop,如百货公司 Department Store,精品店 Fancy Shop。
5.1.1.4 商业性写字楼群或购物中心译为Plaza,如中环广场 Central Plaza;而一般在城市中用作花园或休闲场所,周围被街道和建筑物环绕的四方形开放区域则译为Square,如西单文化广场Xidan Culture Square。某大型超市或商场的分店,一般译为Branch表示,如北京翠徽大厦(股份)牡丹园店 Beijing Cuiwei Tower (Holdings), Mudanyuan Branch。
5.1.2 酒家、酒楼、酒店
酒家、酒楼、酒店等提供餐饮服务,性质就是饭店、餐馆的地方,全部翻译为Restaurant;而专门供人喝酒、小憩的“酒馆、酒店”则译为Wineshop。
5.1.3 文化娱乐场所
剧院通常译为Theater,书店通常译为 Book Store,图书馆通常译为Library,文化馆通常译为Cultural Center,音像店通常译为Audio-Video Shop,网吧通常译为Internet Café,其他娱乐场所可统一翻译为Entertainment Place/Entertainment Area。
5.1.3.1 在剧场中,一般情况下表示功能的区域译为Area,如贵宾区 VIP Area;特殊情况如表示座位的区域译为Seat,如东台单号区 East Platform Odd Number Seats。
5.1.4 已经被社会普遍接受的单位名称,继续延用,如同仁堂药店 Tongrentang Pharmacy。
5.2 经营服务信息
通常采用英文直接翻译,应符合国际通用惯例,如特卖场,Special Sales;电话号码簿、信息查询,Yellow Pages。
5.3 商品名称
5.3.1 服装
5.3.1.1 作为衣服的总称,包含衣裤、鞋帽、手套等,一般译为Clothing或Clothes,如夏装 Summer Clothing、成衣 Ready-Made Clothes。
5.3.1.2 流行、时尚服饰译为Fashion。
5.3.1.3 妇女、儿童服装或特殊场合穿的礼服译为Dress,如民族服装 Ethnic Dress、晚礼服 Evening Dress、夏季连衣裙 Summer Dress。
5.3.1.4 套装(男人穿的上衣、背心和裤子,或女人穿的上衣和裙子)译为Suit,如男式西装 Men’s Suit。
5.3.1.5 男士服装译为Men’s Wear; 女士服装译为Women’s Wear。
英语翻译帮助
Dissertation writing, I need the translation of the following essay `` `` mishandled also hope you can help in English translation under translation.
Since graduation, so do not need to translate content online. ~ Need to master the statement asked. ~ ~
In addition, the imminent delivery date, I hope that高手帮帮忙, help me complete the thesis at an early date would be grateful `` `! ! ~~~~~
English signs in public places to use the accuracy of the normative manifestation of a concept of urban management and service concepts, related to the city's image and the degree of civilization of the outside world, can not be ignored. The need for cities to conduct a comprehensive public language reorganization, the elimination of the city in a variety of signs, road signs, bilingual banners on errors, purify the language environment, and international exchanges to optimize space and improve the international image of our city. Public language translation, translation industry has been aroused, the media and general public concern. Improve our city stations, and road names, street names, public signs, such as the English translation, has reached a critical state. This is a systematic project, involving more factors. We hope to arouse the attention of the parties concerned so that the public in Anyang City to embark on a standardized language and the path in line with international standards. Here, we put forward proposals to improve the measures are as follows:
According to the unified management
The introduction of signs in English, if not after the approval of their superiors, there will be the use of arbitrary signs. Strengthen the accuracy of the English language publicity and the normative acts of non-personal. Therefore, from a macro point of view that it requires our government and society as a whole of common concern and efforts to incorporate them into the orbit of the rule of law, as soon as possible in our city public language standards, the English translation of the city in public places for a standardized management. This regard, the experience in Shanghai. Shanghai Municipal Government in 2003 introduced the first "on the strengthening of the city's public places have been translated into English a number of views on the use of management" and formulated the "public places in Shanghai the basic rules of the English translation of the Chinese name of" public places identified the English translation of Chinese name of the basic principles of and methods, the same unity of things have been translated into English, Pinyin transliteration, and the use of a paraphrase, such as norms, and has played a positive effect
汗!!!
以上就是关于城市的一些公共场所英文 ,人教口语英语app下载三年级上册的全部内容,以及城市的一些公共场所英文 的相关内容,希望能够帮到您。