本文目录
despite句首引导什么从句
汗楼上~~
despite 是介词
不跟从句
你给的这个例子实际上what还是相当于一个名词,以后见到what可以拆成the thing that这样就好理解了,把它看成一个名词+一个定语从句。
不过你也可以把它理解成一个宾语从句。但是这个地方what 是要充当名词成分的,跟常见的that 引导的宾语从句不一样。所以这样去想的话容易让你混乱。
不光是despite,所有介词都可以这样用,比如:I looked at what he had just brought to my apartment, wondering what it is.
所以对于despite你只要记住他是一个介词,后面必须跟名词成分就行了
而对于what引导从句的分析,推荐我告诉你的方法,这样在理解句子方面会比较省力。
还有他并不是跟所有名词性从句都可以~比如that...how...都可以引导名词性从句,但是仅仅就引导词而言,它们在句中不充当成分。正如我说过的despite后面要加名词,不能加从句,所以只有what才可以,因为它作为引导词的同时,也充当一个名词成分。
despite that
despite 后面不可以接that从句,只能接名词或名词性的短语和同位语,如果that作为指示代词,指代了前面所说的而不是指示形容词的话,则可以直接接在despite后面!
如 Despite the fact that she doesn't like sweets,she still ate the chocolate.尽管她不喜欢甜食,她仍然吃了巧克力.
She doesn't like sweets,despite that,she still ate the candy.翻译为【她不喜欢吃甜食,尽管如此,她还是只吃了巧克力】that指代之前的原因!
despite后可加从句吗
不直接跟从句。
如果其后的内容需要用一个句子表达,则用despite of the fact that.....(介词+名词+同位语从句),请记住这个重要句型。
despite
读音:英 [dɪˈspaɪt] 美 [dɪˈspaɪt]
释义:即使,尽管。
语法:despite是正式用语,且语气较强,书面用词,指不受某事或某种原因的阻碍,语气轻于in spite of。
例句:
He was obviously distressed despite being unconscious.
虽然他自己未发觉,但他显然很忧心。
扩展资料
despite的近义词:in spite of
in spite of
读音:英 [ɪn spaɪt ɒv] 美 [ɪn spaɪt əv]
释义:尽管;不管。
语法:in spite of在这些词中语气最强,可与despite换用,口语或书面语中均可使用。
例句:
He was there on the stroke in spite of the rain.
尽管下雨,他还是准时到了。
despite和in spite of regardless of
despite意为“不管”“任凭”,相当于in
spite
of,后接名词、代词或动词,但语气比后者轻,不如后者常用。如:
①
He
went
out
despite
bad
weather.
他不管天气恶劣出发了。②
Despite
the
fogs
we
went
out
for
a
walk.
尽管有雾,我们还是外出散步。
【注】despite后可接what引导的从句如:
①
Despite
what
she
says,
I'll
go.不管她怎么说,我也要去。②
I
would
support
him
despite
what
he
did.
不管他做什么,我都支持他。
despite
=
in
spite
of,故不能再与of连用;
in
spite
of
/
despite
+
名词
=
although
+
从句
in
spite
of=
despite;
regardless
of
=
without
considering
or
taking
notice
of
regardless
of
不管;不顾;不理会.后常接名词或者接从句
in
spite
of与regardless
of区别
前者:一般是主观上故意去忽视,有时往往是好的条件,因素,或他人的建议,很可能导致不好的结果
后者:一般用于客观上无法避免的事实,往往是不利的条件,因素,需要主语去正确面对和处理,并不是避而远之
以上就是关于despite引导从句怎么翻译 ,despite句首引导什么从句的全部内容,以及despite引导从句怎么翻译 的相关内容,希望能够帮到您。