在英语中,what引导的表语从句用于描述主语的信息,通常位于主语和谓语之间。翻译时,我们可以将what翻译为“什么”,然后将整个表语从句作为一个整体进行翻译。但有时what并不表示“什么”,而是表示“那是”、“那就是”等含义,这时需要根据上下文来判断具体含义。
首先,what引导的表语从句通常位于主语和谓语之间,用于补充主语的信息。例如,“What she said is true.” 这句话中,what引导的表语从句“what she said”用于描述主语的内容,即“真话”。
那么在翻译这种语句时,我们可以将what翻译为“什么”,然后将整个表语从句作为一个整体进行翻译。例如,“What she said is true.” 可以翻译为“她说的是真的”。
但需要注意的是,有时what引导的表语从句并不表示“什么”,而是表示“那是”、“那就是”等含义。这时我们需要根据上下文来判断具体含义,然后再进行翻译。