英语中有许多令人心碎的句子,它们或许是因为太过真实,或者太过残酷。在这篇文章中,我们探讨一些最伤感最心寒的句子。
-
"I loved you at your darkest." - 这句话出自圣经《罗马书》8:38-39,意味着无论多么黑暗的时刻,我都爱你。这句话常被用来表达爱情,但也可以用来表达友情或家庭之间的情感。
-
"We accept the love we think we deserve." - 这句话出自斯蒂芬·查泽斯基的小说《壁花少年》(The Perks of Being a Wallflower),意味着我们会接受自认为配得上的爱。这句话常被用来表达自我价值感的问题。
-
"It hurts because it mattered." - 这句话出自约翰·格林的小说《千万别说你爱我》(The Fault in Our Stars),意味着我们之所以感到痛苦,是因为这件事情真的很重要。这句话常被用来表达失去的痛苦,但也可以用来表达任何重要的失落。
-
"If you love someone, set them free. If they come back they're yours; if they don't they never were." - 这句话常被用来表达爱情中的放手,意味着如果你真的爱一个人,就应该让他们自由选择。如果他们回来了,说明他们真的属于你;如果他们没有回来,说明他们从来就不是你的。
这些句子或许会让我们感到悲伤或者心碎,但它们也是真实而深刻的。它们让我们思考我们自己的生活和关系,并帮助我们更好地理解自己和他人。