本文目录
英语中有很多令人惊讶的动词,它们的意思可能与我们最初的想法截然不同。下面是一些例子:
1. Bear
我们通常将bear翻译为“熊”,但在动词形式中,它的意思是“忍受”或“承担”。例如,“我无法忍受这么多的压力”可以表达为“I can't bear so much pressure.”
2. Broadcast
Broadcast通常被翻译为“广播”,但它也可以用作动词形式。在这种情况下,它的意思是“播放”或“传播”。例如,“我们将在晚上九点播放一场电影”可以表达为“We will broadcast a movie at 9pm.”
3. Preserve
Preserve通常被翻译为“保护”,但它也可以用作动词形式。在这种情况下,它的意思是“保存”或“腌制”。例如,“我们将食物保存在冰箱里”可以表达为“We preserve our food in the fridge.”
4. Dust
Dust通常被翻译为“灰尘”,但它也可以用作动词形式。在这种情况下,它的意思是“清除灰尘”。例如,“我需要打扫房间,清除灰尘”可以表达为“I need to dust the room.”
5. Seed
Seed通常被翻译为“种子”,但它也可以用作动词形式。在这种情况下,它的意思是“播种”。例如,“我们将在春天播种蔬菜”可以表达为“We will seed vegetables in the spring.”
这些例子表明,英语中有许多令人惊讶的动词,它们的意思可能与我们最初的想法截然不同。因此,我们需要更多的练习和学习,才能更好地掌握英语语言的基础知识。