英语中有很多词汇和短语可以用来表达目的,其中比较常见的就是“so that”和“in order that”。这两个短语在语义上非常相似,都表示为了达到某个目的而采取的行动。
“So that”是一个常见的短语,通常用来引导目的状语从句,表示“以便”,“为了”,“以便于”,“为了使”等等。例如,“I study hard so that I can get good grades”(我努力学习,以便能够取得好成绩),“He left early so that he could catch the train”(他早早离开,以便赶上火车)。
而“In order that”也是一个表达目的的短语,通常用来引导目的状语从句,表示“为了”,“以便于”,“以使”等等。例如,“I'm saving money in order that I can travel around the world”(我正在存钱,以便可以环游世界),“We need to hurry in order that we can arrive on time”(我们需要赶快,以便能够准时到达)。
因此,总的来说,“so that”和“in order that”在语义上是非常相似的,都表示为了达到某个目的而采取的行动。不过,需要注意的是,在正式的写作中,“in order that”比“so that”更加正式和书面化,所以在写作中需要根据具体情况来选择使用哪个短语。
综上所述,我们可以看出,“so that”和“in order that”都是表示目的的常见短语,它们的用法和意义都非常相似。但是,在正式的写作中,我们需要根据情况来选择使用哪个短语,以使文章更加正式和书面化。