本文目录
元宵节的来历用英文怎么写
It is said that the Lantern Festival was set up to commemorate "Pinglu" during the reign of Emperor Wen of the Han Dynasty. After the death of Liu Bang, the emperor of the Han Dynasty, Liu Ying, the son of empress Lu, ascended the throne as emperor Hui of the Han Dynasty.
传说元宵节是汉文帝时为纪念“平吕”而设。汉高祖刘邦死后,吕后之子刘盈登基为汉惠帝。
After the death of emperor Hui of the Han Dynasty, empress Lu took charge of the court and turned Liu's world into Lv's world. The old ministers and Liu's clan in the court were deeply indignant, but they were afraid of empress Lu's cruelty and dared not speak.
汉惠帝病死后吕后独揽朝政把刘氏天下变成了吕氏天下,朝中老臣、刘氏宗室深感愤慨,但都惧怕吕后残暴而敢怒不敢言。
After empress Lu died of illness, zhulv was in panic and afraid of being hurt and excluded. Therefore, they gathered secretly in the house of general Lu Lu and conspired to make trouble, so as to completely seize Liu's territory.
吕后病死后,诸吕惶惶不安害怕遭到伤害和排挤。于是,在上将军吕禄家中秘密集合,共谋作乱之事,以便彻底夺取刘氏江山。
The matter was heard by Liu Xiang, the king of Qi in Liu's clan. In order to protect Liu's territory, Liu Xiang decided to fight against Zhu Lu. Then he contacted Zhou Bo and Chen Ping, the founding ministers, designed to lift LV Lu, and finally the "chaos of Zhu Lu" was completely put down.
此事传至刘氏宗室齐王刘襄耳中,刘襄为保刘氏江山,决定起兵讨伐诸吕随后与开国老臣周勃、陈平取得联系,设计解除了吕禄,“诸吕之乱”终于被彻底平定。
After the uprising, all the ministers supported Liu Heng, the fourth son of Liu Bang, to ascend the throne, known as Emperor Wen of the Han Dynasty. Emperor Wen felt that peace and prosperity were hard won.
平乱之后,众臣拥立刘邦的第四个儿子刘恒登基,称汉文帝。文帝深感太平盛世来之不易。
The 15th day of the first month, which calmed down the "chaos of zhulv", was designated as the day of sharing happiness with the people, and every family in the capital was decorated with lanterns to celebrate. Since then, the 15th day of the first month has become a folk festival celebrated all over the world - "Lantern Festival".
便把平息“诸吕之乱”的正月十五,定为与民同乐日,京城里家家张灯结彩,以示庆祝。从此,正月十五便成了一个普天同庆的民间节日——“闹元宵”。
During the reign of Emperor Wu of the Han Dynasty, the sacrificial activities of "Taiyi God" were scheduled on the 15th day of the first month.It is said that Sima Qian identified the Lantern Festival as a major festival when he founded the "Taichu calendar".
汉武帝时,“太一神”的祭祀活动定在正月十五。据说司马迁创建“太初历”时,就已将元宵节确定为重大节日。
元宵节的来历英文简短
Lantern Festival falls on the fifteenth day of the first lunar month. This is the first full moon of the new year, symbolizing unity and perfection. Lantern Festival is an important part of Spring Festival, and marks the official end of the long holiday.
There are many legends concerning the origins of Lantern Festival.According to one legend, once in ancient times, a celestial swan came into the mortal world where it was shot down by a hunter. The Jade Emperor, the highest god in Heaven, vowed to avenge the swan. He started making plans to send a troop of celestial soldiers and generals to Earth on the fifteenth day of the first lunar month, with orders to incinerate all
humans and animals.
But the other celestial beings disagreed with this course of action, and risked their lives to warn the people of Earth. As a result, before and after the fifteenth day of the first month, every family hung red lanterns outside their doors and set off firecrackers and fireworks, giving the impression that their homes were already burning. By successfully tricking the Jade Emperor in this way, humanity was saved from extermination.
元宵节是农历正月的第十五天,这是新年的第一次满月,象征着和睦和团圆。元宵节是春节的一个重要组成部分,也象征着春节长假的正式结束。
关于元宵节的来历有很多传说。有一个传说是这样的,在古代,有一位神界天鹅闯入人间被猎手误杀。天界最高的神玉皇大帝因此发誓为这只天鹅报仇。
他开始制定计划,派出一支天兵天将于农历正月十五来到人间,命令他们火烧所有的人和动物。但是其他神仙并不赞同这一计划,他们冒着生命危险提醒人间的人们。结果,在正月十五这一天前后,每一个家庭在门外挂起灯笼,并燃放烟花爆竹,给天兵天将造成各家各户起火的假象。通过这种方式,人们成功骗过了玉皇大帝,人类也因此逃过灭绝的危险。
元宵节来历英文介绍20字
The formation of the custom of the Lantern Festival has a long process.
(元宵节习俗的形成有一个较长的过程。)
According to general information and folklore, the fifteenth day of the first lunar month had been valued in the western han dynasty.
(据一般的资料与民俗传说,正月十五在西汉已经受到重视。)
In the first lunar month of emperor wudi of the han dynasty, the sacrifice to taiyi was held at the ganquan palace.
(汉武帝正月上辛夜在甘泉宫祭祀“太一”的活动。)
It is regarded by later generations as the prelude to sacrifice to the god of heaven on the fifteenth day of the first lunar month.
(被后人视作正月十五祭祀天神的先声。)
However, the fifteenth day of the first month of the Lantern Festival as a folk festival is really after the han and wei dynasties.
(不过,正月十五元宵节真正作为民俗节日是在汉魏之后。)
元宵节的来历用英文怎么说
元夕习俗的形成有一个较长的过程,根源于民间开灯祈福古俗。
The formation of the custom of new year's Eve has a long process, which is rooted in the folk custom of turning on lights and praying for blessings.
开灯祈福通常在正月十四夜便开始“试灯”,十五日夜为‘“正灯’,民间要点灯盏,又称“送灯盏”,以进行祭神祈福活动。
On the 14th night of the first month, people usually begin to "test" the lamp. On the 15th night, people need to light the lamp, also known as "send the lamp", to carry out the activities of offering sacrifices to the gods and praying for blessings.
当随着社会和时代的变迁,元宵节的风俗习惯早已有了较大的变化,但至今仍是中国民间传统节日。
With the changes of society and times, the customs of the Lantern Festival have changed a lot, but it is still a traditional Chinese folk festival.
元宵在早期节庆形成过程之时,只称正月十五、正月半或月望,隋以后称元夕或元夜。
Lantern Festival in the early formation of the festival process, only known as the 15th, the first half of the month or Yuewang, after the Sui Dynasty known as Yuanxi or Yuanye.
唐初受了道教的影响,又称上元,唐末才偶称元宵。但自宋以后也称灯夕。到了清朝,就另称灯节。
In the early Tang Dynasty, influenced by Taoism, it was also called Shangyuan. In the late Tang Dynasty, it was even called yuanxiao. But since the Song Dynasty, it has also been called the Lantern Festival. In the Qing Dynasty, it was also called the Lantern Festival.
以上就是关于元宵节的来历英文版 ,元宵节的来历用英文怎么写的全部内容,以及元宵节的来历英文版 的相关内容,希望能够帮到您。