本文目录
gaze stare glance glimpse的区别
这三个意思差别比较大,用法也不一样.
glare是"怒视",表示愤怒地看;
stare表示一般意义上的盯着看,看得比较仔细,有时候也带有吃惊的意味去看,常于at,into等介词连用,;
gaze有盯着看的意思,多用于近视眼的人看东西的那种,比较滑稽.
They stopped arguing and glared at each other.
他们停止了争论,相互怒视着对方。
She gave the rude man a glare.
1. 盯,凝视[(+at/into/out of)]
Don't stare at me like that.
别那样盯着我看。
We stared at him in amazement.
我们惊奇地注视着他。
2. 显眼,显见[Q][(+at/from)]
3. (毛发等)竖立
vt.
1. 盯,凝视,注视
The old man stared the uninvited guest up and down.
老人把不速之客上下打量了一番。
2. 目不转睛把...看得[(+into/out of)]
n.
1. 凝视,注视;瞪眼[C]
He gave her a rude stare.
他粗鲁地瞪了她一眼。
1. 凝视,注视,盯[Q][(+at/on/upon/into)]
She turned to gaze admiringly at her husband.
她转过身来赞赏地凝视她的丈夫。
n.
1. 凝视,注视[S]
He turned his gaze to the new comer.
他把目光移到新来的人身上。
gaze glance glare peer stare区别
选A stare是盯着的意思 stare at sb 为固定搭配盯着某人的意思 glance是一瞥,随便的一看的意思 glare是瞪眼怒目注视的意思 gaze是凝视的意思
帮我解析一下
stare
gaze
peer
glance
glimpse通常意义上都是看,可是却又有不同的程度。
stare是指盯着看但是眼神里带有一种不友好和敌意
gaze是指凝视、盯着但是是处于好奇或惊讶(有层探索性的含义)
peer是仔细看,很小心翼翼、很近、很细微看
glance是浏览粗略看一下
glimpse瞟一眼和glance意思相似,但是程度没有glance看的仔细
ps:记相似词的时候最重要的是记这些词的程度的深浅...
stare, glare和 gaze 的区别
gaze, stare, glare这组动词的一般含义是“凝视”。 gaze at means look steadily, intently, and with fixed attention.是指凝视,聚精会神的意思。表示“目不转睛地看”,并含有“惊叹”、“羡慕”或“入迷”的意思。例如:The child gazed at the toys in the shop window.孩子眼睛盯着商店橱窗里的玩具。She gazed at it for some time, then added. You don't need bookcases at all.她对地毯凝视了一会儿,然后补充说:“你根本不需要书柜”。 stare means look directly and fixedly, often with a wide-eyed gaze.是指盯着看直接或固定地看,常张大眼睛瞪视的意思。特别表示“睁大眼睛凝视”,并含有“惊奇”、“傲慢”或“茫然”的意思。例如:The noble stared at the blank sheet of paper for a few seconds. 那位贵族对那张空白纸凝视了几秒钟。 Glare means stare fixedly and angrily.是指怒视使劲地愤怒地瞪着。表示“凶狠而且带有威胁性的瞪眼睛”。例如:Men in shirt sleeves stood outside their houses and glared at us. 穿着衬衣的男人站在房子外面瞪着我们。
以上就是关于gaze stare glimpse glare的区别 ,gaze stare glance glimpse的区别的全部内容,以及gaze, stare, glimpse, glare的区别 的相关内容,希望能够帮到您。