本文目录
chance和opportunity的区别是什么?
一、意思不同。
1、opportunity:机会,时机。
2、chance:(尤指希望发生的事的)可能性,时机,风险,冒险。
二、用法不同。
1、opportunity:作名词。
例句:Such opportunities should not be missed。
这样的机会不应该失去。
2、chance:可作名词,可作动词,也可作副词。
例句:The chances that the miners will survive are small。
矿工们生还的可能性不大。
三、侧重点不同。
1、opportunity:是对机遇的一种比较正式的说法,一般比较正式的场合才会使用,而且这种一般情况下是人为造成的机遇。
2、chance:是比较随意的感觉,而且一般情况下是在位置的情况发生,有可能没有人为因素造成这样的结果。
opportunitychance的区别
Opportunity is an auspicious state of affairs or a suitable time:
Opportunity 是一种有利的状态或合适的时机:
“He would . . . trust to time and opportunity for the gratification of his revenge” (Frederick Marryat).
“他将…坐等时机来成全他的报复行动” (弗瑞德·莫亚特)。
Chance often implies an opportunity that arises through luck or accident:
Chance 常意味着因为运气或偶然而出现的机遇:
Don't throw this chance away; it won't come around again. A break is an often sudden piece of luck, especially good luck:
不要让这个机会溜走;否则它是不会再来的。 Break 经常是一突然而至的运气, 尤其是好运气
如果你是做单选题的话,那就更简单,opportunity和chance两者之间你闭上眼选opportunity就得啦
Chance和opportunity的区别
opportunity和chance之间的区别:1、意思不同。2、用法不同。3、侧重点不同。
1、意思不同。
opportunity:机会,时机。
chance:(尤指希望发生的事的)可能性,时机,风险,冒险。
2、用法不同。
opportunity:作名词。
例句:The best reason for a trip to London is the super opportunity for shopping.
翻译:绝佳的购物机会是前往伦敦的最好理由。
chance:可作名词,可作动词,也可作副词。
例句:Andy knew the risks. I cannot believe he would have chanced it.
翻译:安迪知道有风险,我不敢相信他竟然甘冒其险。
3、侧重点不同。
opportunity:是对机遇的一种比较正式的说法。偏向于人为因素造成的机遇。
chance:比较随意,且口语化。偏向于非人为因素造成的结果。
opportunity和choice有什么区别
chance多指偶然的机会,含有侥幸的意味在内;
opportunity多指特殊的机会,含有期待的意味.两者有时可以互换.
chance可表示可能性,而opportunity不能.如:
1\ strange chance had landed me upon the French coast .
一个奇怪的机会使我站在法国的海岸上.
2\She waited a long time without finding opportunity for a new departure .
她等了很长时间都没有找到新的动身机会.
3\There is a chance that he may be alive .
他也许活着也说不定.
请采纳~
以上就是关于moment和chance有什么区别 ,chance和opportunity的区别是什么?的全部内容,以及moment和chance有什么区别 的相关内容,希望能够帮到您。