本文目录
元宵节的来历用英语怎么写
元夕习俗的形成有一个较长的过程,根源于民间开灯祈福古俗。
The formation of the custom of new year's Eve has a long process, which is rooted in the folk custom of turning on lights and praying for blessings.
开灯祈福通常在正月十四夜便开始“试灯”,十五日夜为‘“正灯’,民间要点灯盏,又称“送灯盏”,以进行祭神祈福活动。
On the 14th night of the first month, people usually begin to "test" the lamp. On the 15th night, people need to light the lamp, also known as "send the lamp", to carry out the activities of offering sacrifices to the gods and praying for blessings.
当随着社会和时代的变迁,元宵节的风俗习惯早已有了较大的变化,但至今仍是中国民间传统节日。
With the changes of society and times, the customs of the Lantern Festival have changed a lot, but it is still a traditional Chinese folk festival.
元宵在早期节庆形成过程之时,只称正月十五、正月半或月望,隋以后称元夕或元夜。
Lantern Festival in the early formation of the festival process, only known as the 15th, the first half of the month or Yuewang, after the Sui Dynasty known as Yuanxi or Yuanye.
唐初受了道教的影响,又称上元,唐末才偶称元宵。但自宋以后也称灯夕。到了清朝,就另称灯节。
In the early Tang Dynasty, influenced by Taoism, it was also called Shangyuan. In the late Tang Dynasty, it was even called yuanxiao. But since the Song Dynasty, it has also been called the Lantern Festival. In the Qing Dynasty, it was also called the Lantern Festival.
元宵节的来历英文介绍
TheformationofthecustomoftheLanternFestivalhasalongprocess.
(元宵节习俗的形成有一个较长的过程。)
Accordingtogeneralinformationandfolklore,thefifteenthdayofthefirstlunarmonthhadbeenvaluedinthewesternhandynasty.
(据一般的资料与民俗传说,正月十五在西汉已经受到重视。)
Inthefirstlunarmonthofemperorwudiofthehandynasty,thesacrificetotaiyiwasheldattheganquanpalace.
(汉武帝正月上辛夜在甘泉宫祭祀“太一”的活动。)
Itisregardedbylatergenerationsasthepreludetosacrificetothegodofheavenonthefifteenthdayofthefirstlunarmonth.
(被后人视作正月十五祭祀天神的先声。)
However,thefifteenthdayofthefirstmonthoftheLanternFestivalasafolkfestivalisreallyafterthehanandweidynasties.
(不过,正月十五元宵节真正作为民俗节日是在汉魏之后。)
ThecustomofburninglanternsonthefifteenthdayofthefirstmonthisrelatedtotheeasternBuddhism.
(正月十五燃灯的习俗与佛教东传有关。)
Duringthetangdynasty,Buddhismflourished.
(唐朝时,佛教大兴。)
Officialofficialsandpeoplegenerallyinthefifteenthdayofthefirstmonthofthisday"burninglightsforBuddha",thelightsofthebuddhistfamilythenthroughoutthefolk.
(仕官百姓普遍在正月十五这一天“燃灯供佛”,佛家灯火于是遍布民间。)
Fromthetangdynasty,theLanternFestivalbecamealegalthing,andgraduallybecameafolkcustom.
(从唐代起,元宵张灯即成为法定之事,并逐渐成为民间习俗。)
元宵节来历英文介绍20字
The formation of the custom of the Lantern Festival has a long process.
(元宵节习俗的形成有一个较长的过程。)
According to general information and folklore, the fifteenth day of the first lunar month had been valued in the western han dynasty.
(据一般的资料与民俗传说,正月十五在西汉已经受到重视。)
In the first lunar month of emperor wudi of the han dynasty, the sacrifice to taiyi was held at the ganquan palace.
(汉武帝正月上辛夜在甘泉宫祭祀“太一”的活动。)
It is regarded by later generations as the prelude to sacrifice to the god of heaven on the fifteenth day of the first lunar month.
(被后人视作正月十五祭祀天神的先声。)
However, the fifteenth day of the first month of the Lantern Festival as a folk festival is really after the han and wei dynasties.
(不过,正月十五元宵节真正作为民俗节日是在汉魏之后。)
关于元宵节的由来
Lantern Festival is a traditional festival in China since ancient times. The Lantern Festival began with the ancient people holding torches in the countryside to drive away insects and animals, hoping to reduce the pests and pray for a good harvest.
To this day, people in some areas of Southwest China still make torches out of firewood or branches on the 15th day of the first month. Groups of people hold torches high and dance in fields or grain drying fields.
Since the Sui, Tang and Song Dynasties, it has been flourishing for a long time. Tens of thousands of people participated in singing and dancing, from dusky Dadan to obscure. With the changes of society and times, the customs of Lantern Festival have changed a lot, but it is still a traditional Chinese folk festival.
中文翻译:元宵节是中国自古的传统节日,元宵赏灯始于上古民众在乡间田野持火把驱赶虫兽,希望减轻虫害,祈祷获得好收成。直到今天,中国西南一些地区的人们还在正月十五用芦柴或树枝做成火把,成群结队高举火把在田头或晒谷场跳舞。隋、唐、宋以来,更是盛极一时。参加歌舞者足达数万,从昏达旦,至晦而罢。当随着社会和时代的变迁,元宵节的风俗习惯早已有了较大的变化,但至今仍是中国民间传统节日。
以上就是关于元宵节的起源英语简介 ,元宵节的来历用英语怎么写的全部内容,以及元宵节的起源英语简介 的相关内容,希望能够帮到您。